Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft hulp geboden " (Nederlands → Frans) :

1. Hoeveel vluchten heeft België uitgevoerd tijdens ISAF (alsook wat betreft "hulp geboden aan NAVO-geallieerden") in Afghanistan?

1. Combien de vols la Belgique a-t-elle effectués en Afghanistan pour la FIAS (également dans le cadre de l'aide aux troupes alliées de l'OTAN)?


Een ander voorbeeld betreft de data die wordt vergaard door satellieten en wordt geanalyseerd om te bepalen waar en hoe humanitaire hulp kan worden geboden en aan ontwikkelingssamenwerking kan worden gedaan.

Un autre exemple concerne les données recueillies par les satellites, qui sont analysées pour déterminer où et comment on peut accorder une aide humanitaire et faire de la coopération au développement.


Een ander voorbeeld betreft de data die wordt vergaard door satellieten en wordt geanalyseerd om te bepalen waar en hoe humanitaire hulp kan worden geboden en aan ontwikkelingssamenwerking kan worden gedaan.

Un autre exemple concerne les données recueillies par les satellites, qui sont analysées pour déterminer où et comment on peut accorder une aide humanitaire et faire de la coopération au développement.


33. Het belang van Georgië te benadrukken in haar bilaterale en multilaterale contacten wat betreft de verbetering van de energieveiligheid van de EU doordat het een alternatief biedt voor de transitroute voor Russische energie en aan te geven dat onze regering het van vitaal belang vindt dat bestaande infrastructuur, zoals de BTC-pijpleiding, daadwerkelijk wordt beschermd, waarbij samen met de EU aan Georgië alle nodige hulp wordt geboden;

33. De souligner, dans ses contacts bilatéraux et multilatéraux, l'importance du rôle que la Géorgie peut jouer dans l'amélioration de la sécurité de l'approvisionnement énergétique de l'UE en offrant une voie de transit différente du tracé russe; de signaler que notre gouvernement juge indispensable de protéger efficacement les infrastructures en place, comme l'oléoduc BTC, et propose toute l'assistance nécessaire à cette fin à la Géorgie, conjointement avec l'UE;


Ik zou u willen vragen om naar Irak te reizen en een evaluatie van de situatie over te leggen, zodat de hulp die door de Europese Unie wordt geboden onder dezelfde voorwaarden wordt gebruikt als hier vandaag zijn genoemd, met name wat betreft de bescherming van minderheden.

Je vous en prie, allez en Irak et présentez une évaluation de la situation, pour que l’aide envoyée par l’Union européenne soit utilisée aux conditions que nous venons d’énoncer ici, notamment en ce qui concerne la protection des minorités.


10. verzoekt de regeringsautoriteiten verhoogde inspanningen te leveren om het proces van terugkeer van vluchtelingen en ontheemden te voltooien, met name waar het het creëren van de voorwaarden betreft die nodig zijn voor een duurzame terugkeer (veiligheid van individuele personen, toegang tot hulp voor de wederopbouw, werkgelegenheid, gezondheidszorg, pensioenen, openbare voorzieningen en onderwijs); spreekt in deze samenhang zijn bezorgdheid uit over de situatie in de Posavina-regio en verlangt dat adequate hulp wordt ...[+++]

10. demande aux autorités publiques de redoubler d'efforts en vue de mener à bien le processus de retour des réfugiés et des personnes déplacées, en particulier en ce qui concerne la mise en place des conditions nécessaires à un retour durable (sécurité des personnes, accès à l'aide à la reconstruction, emploi, soins de santé, pensions, fournitures essentielles et éducation); exprime, à cet égard, ses préoccupations quant à la situation dans la région de Posavina et demande qu'une aide adéquate soit fournie aux personnes souhaitant rentrer chez elles;


10. verzoekt de regeringsautoriteiten verhoogde inspanningen te leveren om het proces van terugkeer van vluchtelingen en ontheemden te voltooien, met name waar het het creëren van de voorwaarden betreft die nodig zijn voor een duurzame terugkeer (veiligheid van individuele personen, toegang tot hulp voor de wederopbouw, werkgelegenheid, gezondheidszorg, pensioenen, openbare voorzieningen en onderwijs); spreekt in deze samenhang zijn bezorgdheid uit over de situatie in de Posavina-regio en verlangt dat adequate hulp wordt ...[+++]

10. demande aux autorités publiques de redoubler d'efforts en vue de mener à bien le processus de retour des réfugiés et des personnes déplacées, en particulier en ce qui concerne la mise en place des conditions nécessaires à un retour durable (sécurité des personnes, accès à l'aide à la reconstruction, emploi, soins de santé, pensions, fournitures essentielles et éducation); exprime, à cet égard, ses préoccupations quant à la situation dans la région de Posavina et demande qu'une aide adéquate soit fournie aux personnes souhaitant rentrer chez elles;


7. verzoekt de regeringsautoriteiten hernieuwde en aanhoudende inspanningen te leveren om het proces te voltooien van de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden, met name wat de instelling van de voorwaarden betreft die nodig zijn om deze terugkeer duurzaam te maken (veiligheid van individuen, toegang tot hulp voor wederopbouw, werkgelegenheid, gezondheidszorg, pensioenen, openbare voorzieningen en onderwijs); spreekt in deze samenhang zijn bezorgdheid uit over de Posavinaregio en verzoekt dat aan wie terug wil keren, adequate h ...[+++]

7. demande aux autorités publiques de redoubler d'efforts pendant une période prolongée en vue de mener à bien le processus de retour des réfugiés et des personnes déplacées, en particulier en ce qui concerne la mise en place des conditions nécessaires à un retour durable (sécurité des personnes, accès à l'assistance en faveur de la reconstruction, emploi, soins de santé, pensions, fournitures essentielles et éducation); exprime, à cet égard, ses préoccupations au sujet de la région de Posavina et demande qu'une aide adéquate soit fournies aux personnes souhaitant rentrer chez elles;


10. verzoekt de regeringsautoriteiten hernieuwde en voortdurende inspanningen te leveren om het proces van terugkeer van vluchtelingen en ontheemden te voltooien, met name waar het het creëren van de voorwaarden betreft die nodig zijn voor een duurzame terugkeer (veiligheid van individuele personen, toegang tot hulp voor de wederopbouw, werkgelegenheid, gezondheidszorg, pensioenen, openbare voorzieningen en onderwijs); spreekt in deze samenhang zijn bezorgdheid uit over de situatie in de Posavina-regio en verlangt dat adequate h ...[+++]

10. demande aux autorités publiques de consentir des efforts redoublés et suivis en vue de mener à bien le processus de retour des réfugiés et des personnes déplacées, en particulier en ce qui concerne la mise en place des conditions nécessaires à un retour durable (sécurité des personnes, accès à l'assistance en faveur de la reconstruction, emploi, soins de santé, pensions, fournitures essentielles et éducation); exprime, à cet égard, ses préoccupations quant à la situation dans la région de Posavina et demande qu'une aide adéquate soit fournie aux personnes souhaitant rentrer chez elles;


Art. 5. Wat de geboden hulp- en dienstverlening betreft, moet een centrum voldoen aan de hiernavolgende minimale normen inzake verantwoorde hulp- en dienstverlening als bedoeld in artikel 2, 6°, van het decreet van 29 april 1997 inzake de kwaliteitszorg in de welzijnsvoorzieningen :

Art. 5. Pour ce qui concerne l'aide et les services proposés, le centre doit répondre aux normes minimales citées ci-après en matière d'aide et de services, telles que visés à l'article 2, 6° du décret du 29 avril 1997 relatif à la gestion de la qualité dans les établissements d'aide sociale :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft hulp geboden' ->

Date index: 2023-10-13
w