Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Uiteraard

Traduction de «betreft het uiteraard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor het jaar 2011 betreft het uiteraard slechts globale gegevens.

Pour l'année 2011, il ne s'agit bien évidemment que de données globales.


Deze maatregel heeft uiteraard gevolgen voor de deelgebieden, inzonderheid wat een eventuele technische controle betreft.

Cette mesure a évidemment des répercussions sur les entités fédérées, notamment pour ce qui concerne un éventuel contrôle technique.


Het betreft uiteraard een federale bevoegdheid, maar met een belangrijke impact voor de Vlaamse lokale besturen.

S'il s'agit bien sûr d'une compétence fédérale, elle a une incidence considérable pour les autorités locales en Flandre.


Wat het aanslagjaar 2013 betreft, dient aangestipt dat het uiteraard voorlopige cijfers betreft, aangezien voor dit aanslagjaar de aanslagtermijn van drie jaar, voorzien in artikel 354 1e alinea van het Wetboek Inkomstenbelasting, nog steeds loopt.

En ce qui concerne l'exercice d'imposition 2013, il est à signaler qu'il s'agit bien entendu de chiffres provisoires vu que, pour cet exercice d'imposition, le délai d'imposition de trois ans, prévu à l'article 354, 1er alinéa du Code des impôts sur les revenus 1992, court toujours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het aanslagjaar 2013 betreft, dient aangestipt te worden dat dit uiteraard voorlopige cijfers betreft, aangezien voor dit aanslagjaar de aanslagtermijn van drie jaar, voorzien in artikel 354 1e alinea van het Wetboek Inkomstenbelasting, nog steeds loopt.

En ce qui concerne l'exercice d'imposition 2013, il est à signaler qu'il s'agit bien entendu de chiffres provisoires vu que, pour cet exercice d'imposition, le délai d'imposition de trois ans, prévu à l'article 354, 1er alinéa du Code des impôts sur les revenus 1992, court toujours.


Wat het burgerschap betreft: ik heb uw debatten over die kwestie gevolgd en in bepaalde opmerkingen een zeker onbehagen bespeurd. Daarom heb ik ervoor gekozen het dossier Burgerschap toe te wijzen aan de commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken, een bevoegdheid die uiteraard moet worden gedeeld met de commissaris voor Justitie.

La citoyenneté, oui, j’ai suivi vos débats sur cette question et j’ai été sensible à un certain nombre de remarques qui traduisent un malaise et j’ai donc choisi d’attribuer le dossier de la citoyenneté au commissaire en charge de la migration et des affaires intérieures, compétence à partager évidemment avec la commissaire à la justice.


We moeten echter ook onderkennen dat de huidige uitdagingen voor China enorm zijn, op politiek, maatschappelijk, economisch en milieugebied. Het land ondervindt enerzijds de gevolgen van de snelle groei en moet anderzijds tegemoetkomen aan de toenemende verwachtingen van de burgers wat betreft vrijheden – uiteraard –, onderwijs, gezondheid en op nog vele andere gebieden.

Toutefois, nous devons aussi reconnaître que la Chine est confrontée à des défis considérables, de nature politique, sociale, économique et environnementale. Elle doit faire face aux conséquences de son développement rapide et, dans le même temps, répondre aux attentes croissantes de ses citoyens en matière de libertés, bien sûr, mais aussi d’enseignement, de santé et bien d’autres encore.


Aan hetgeen u zojuist heeft gezegd, zou ik willen toevoegen dat we wat betreft bedrijfspensioenen uiteraard ook te maken hebben met de verschillende bevoegdheden en belastingsystemen.

Je rajouterai à vos propos qu’en matière de pensions professionnelles, le problème réside dans le fait que nous devons à l’évidence prendre également en considération les différences en matière de compétences et de systèmes fiscaux.


Het betreft hier uiteraard een afwijking van het Gemeenschapsrecht, waarin immers als algemeen beginsel voor de belasting over de toegevoegde waarde is vastgelegd dat – behoudens vrijstellingen – op het gehele nationale grondgebied één enkel tarief op uniforme wijze moet worden toegepast.

Il s’agit bien évidement d’une dérogation au droit communautaire, car il existe un principe général en matière de taxes sur la valeur ajoutée qui consiste, sauf dérogations, à appliquer de façon uniforme les mêmes taux sur l’ensemble du territoire national.


Wat meer in het bijzonder de financiering van de TEN betreft, zette Vice- Voorzitter Christophersen in een mondelinge toelichting zijn ideeën uiteen over de maatregelen die moeten worden genomen om privé-kapitaal aan te trekken en over de behoeften aan en mogelijkheden voor financiering naast de beschikbare middelen van de EIB en de structuurfondsen waarbij hij opmerkte dat het uiteraard de taak van de nieuwe Commissie zal zijn om voor deze kwestie officiële voorstellen in te dienen.

En ce qui concerne plus particulièrement le financement des RTE, le Vice-Président Christophersen a fait une communication orale développant ses réflexions sur les dispositions à prendre pour attirer des capitaux privés et sur les besoins et les possibilités de financements complémentaires aux disponibilités de la BEI et des Fonds structurels, étant entendu qu'il appartiendra à la nouvelle Commission de faire des propositions formelles en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft het uiteraard' ->

Date index: 2023-05-08
w