Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ontwerp-begroting indienen
De ontwerp-begroting toezenden
Het voorontwerp van begroting toezenden
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Toezenden
Toezenden van een officieus bericht

Vertaling van "betreft het toezenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisc ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


toezenden van een officieus bericht

envoi d'un avis officieux


de ontwerp-begroting indienen | de ontwerp-begroting toezenden

transmettre le projet de budget


het voorontwerp van begroting toezenden

transmettre l'avant-projet de budget
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft het toezenden van de kopie van de door de consument verleende toestemming, bedoeld onder 4° en 5°, eerste lid, dient de betalingsdienstaanbieder gepaste maatregelen te nemen op het gebied van beveiliging en risicobeperking, teneinde de betalingsdienstgebruiker afdoende te beschermen tegen bedrog en misbruik van gevoelige betalingsgegevens.

Pour l'envoi de la copie de l'autorisation donnée par le consommateur en vertu des 4° et 5°, alinéa 1, le prestataire de services de paiement prend les dispositions nécessaires en matière de sécurité et de limitation des risques, afin de prévenir l'utilisateur des services de paiement contre la fraude et l'abus des données de paiement sensibles.


Deze verordening bevat voorschriften voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 452/2008 wat het verzamelen, toezenden en verwerken van statistische gegevens over de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels in het kader van deelgebied 1 betreft.

Le présent règlement définit les règles d’exécution du règlement (CE) no 452/2008 relatif à la collecte, à la transmission et au traitement de données statistiques dans le domaine no 1 relatif aux systèmes d’éducation et de formation.


- De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaar; het gebruik van de administratieve briefomslagen is verboden behalve voor wat het toezenden van het ontvangstbewijs betreft (bijlage 1).

- L'envoi sous pli recommandé se fera aux frais de l'agent; l'usage du pli administratif est prohibé, sauf pour l'envoi de l'accusé de réception (annexe 1).


- De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de ambtenaar; het gebruik van de administratieve briefomslagen is verboden behalve voor wat het toezenden van het ontvangstbewijs betreft (bijlage 1).

- L'envoi sous pli recommandé se fera aux frais de l'agent; l'usage du pli administratif est prohibé, sauf pour l'envoi de l'accusé de réception (annexe 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de praktijk gebeurt dit door het toezenden van alle originele stukken betreffende de informant, of van een kopie ervan, tenzij andersluidende afspraken in de ter zake opgestelde samenwerkingsprotocols. Deze informatieplicht is van belang, aangezien, krachtens de wet, de lokale informantenbeheerder de eindverantwoordelijkheid draagt voor de goede werking van de informantenwerking in zijn gerechtelijk arrondissement, zowel wat de federale politie als wat de lokale politie betreft.

Ce devoir d'information est important, étant donné que, en vertu de la loi, le gestionnaire local des informations est le responsable final du bon fonctionnement du recours aux indicateurs dans son arrondissement judiciaire, tant pour ce qui concerne la police fédérale que la police locale.


Wat de bescherming van persoonsgegevens betreft, moeten de EU-lidstaten die gegevens naar Eurodac zenden de rechtmatigheid garanderen van het nemen van de vingerafdrukken en van iedere verrichting betreffende de verwerking, het toezenden, het bewaren en het verwijderen van de gegevens.

En ce qui concerne la protection des données à caractère personnel, les pays de l’UE qui envoient des données à Eurodac garantissent que les empreintes sont relevées dans le respect de la légalité ainsi que toute opération concernant le traitement, la transmission, la conservation ou l’effacement des données.


« Het aantal bezwaarschriften, ingediend na het toezenden van de heffing, ligt relatief hoog en betreft in hoofdzaak de opname op de lijst voor leegstaande gebouwen en/of woningen.

« Le nombre de réclamations introduites après l'envoi de la taxe est relativement élevé et porte principalement sur l'inscription dans la liste des bâtiments et/ou habitations inoccupés.


(3) Ook moet de vastgelegde vorm waarin de lidstaten de gegevens en informatie aan de Commissie moeten toezenden, worden aangepast wat de indeling van de voor wijnbereiding bestemde wijnstokrassen betreft.

(3) Il importe également d'adapter la présentation normalisée des données et des informations que les États membres doivent envoyer à la Commission en ce qui concerne le classement des variétés de vigne.


Aan artikel 209bis van het Wetboek van Strafvordering wordt tevens verweten (eerste onderdeel) dat het bepaalt dat in hoger beroep, indien het hof van beroep van oordeel is dat de complexiteit van de zaak aanvullend onderzoek vereist, het hof het dossier bij een met redenen omklede beslissing kan toezenden aan de procureur-generaal, zonder in enige regel te voorzien wat betreft de handhaving van de voorlopige hechtenis, terwijl, in eerste aanleg, de wet bepaalt dat wanneer de correctionele rechtbank beslist om de zaak aan de procureur ...[+++]

Il est également fait grief à l'article 209bis du Code d'instruction criminelle (première branche) de prévoir qu'en appel, si la cour d'appel estime que la complexité de l'affaire nécessite des investigations complémentaires, elle puisse renvoyer le dossier au procureur général par décision motivée, sans aménager aucune règle en ce qui concerne le maintien de la détention préventive, alors que, en première instance, la loi prévoit que le tribunal correctionnel, lorsqu'il décide de renvoyer la cause au procureur du Roi en raison de sa complexité, doit statuer sur le maintien du prévenu en détention jusqu'à la signification éventuelle d'un ...[+++]


Wat de bescherming van persoonsgegevens betreft, moeten de EU-lidstaten die gegevens naar Eurodac zenden de rechtmatigheid garanderen van het nemen van de vingerafdrukken en van iedere verrichting betreffende de verwerking, het toezenden, het bewaren en het verwijderen van de gegevens.

En ce qui concerne la protection des données à caractère personnel, les pays de l’UE qui envoient des données à Eurodac garantissent que les empreintes sont relevées dans le respect de la légalité ainsi que toute opération concernant le traitement, la transmission, la conservation ou l’effacement des données.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft het toezenden' ->

Date index: 2024-10-07
w