Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Taalevenwicht

Vertaling van "betreft het taalevenwicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Defensie neemt de 60/40 verhouding in acht wat betreft het taalevenwicht binnen het Belgisch leger.

Le ministère de la Défense applique la proportion 60/40 en ce qui concerne l'équilibre linguistique au sein de l'armée belge.


1. Zoals u kunt opmaken uit de tabel in bijlage betreft de "scheeftrekking" van het taalevenwicht niet de groep van wetenschappers (de groep waarvoor thans 3 vacatures zijn opengesteld) en de hoogste niveaus maar wel de laagste niveaus.

1. Comme vous pouvez le constater dans le tableau en annexe, la "distorsion" au niveau de l'équilibre linguistique concerne les niveaux inférieurs et non pas les niveaux supérieurs ou le groupe des scientifiques (le groupe visé par l'ouverture des 3 postes vacants).


2. Wat het taalevenwicht binnen BTC betreft, geven wij u graag volgende informatie mee: - in 2014 telden wij voor een functie op de zetel van BTC 14,81 % Nederlandstalige kandidaten op de 523 ontvangen kandidaturen; - veel partnerlanden van de Belgische ontwikkelingssamenwerking hebben het Frans als officiële taal; - BTC heeft alle nodige organisatorische maatregelen getroffen om te kunnen antwoorden op alle sollicitaties in beide landstalen.

2. Pour ce qui est de l'équilibre linguistique au sein de la CTB, l'honorable membre trouvera ci-après les informations souhaitées: - en 2014, sur les 523 candidatures reçues à un poste vacant au siège de la CTB, les candidats néerlandophones représentaient 14,81 %; - le français est la langue officielle d'un grand nombre de partenaires de la Coopération belge; - la CTB a pris toutes les dispositions organisationnelles utiles de manière à répondre à la totalité des candidatures dans les deux langues nationales.


Wat de voorgestelde samenstelling van de nieuwe federale Raad betreft, sluit mevrouw Van de Casteele zich aan bij de opmerking van het OOK-Vlaamse Ouderenraad in verband met het taalevenwicht.

En ce qui concerne la composition proposée du nouveau conseil fédéral, Mme Van de Casteele se rallie à la remarque de l'OOK-Vlaamse Ouderenraad à propos de l'équilibre linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de voorgestelde samenstelling van de nieuwe federale Raad betreft, sluit mevrouw Van de Casteele zich aan bij de opmerking van het OOK-Vlaamse Ouderenraad in verband met het taalevenwicht.

En ce qui concerne la composition proposée du nouveau conseil fédéral, Mme Van de Casteele se rallie à la remarque de l'OOK-Vlaamse Ouderenraad à propos de l'équilibre linguistique.


De APB ordent en bundelt in nationaal verband de activiteit van de aangesloten beroepsverenigingen, met strikte eerbied voor het taalevenwicht wat betreft zijn interne structuren.

L'APB organise et regroupe au niveau national les activités des associations professionnelles affiliées, en respectant à la lettre l'équilibre linguistique au sein de ses structures internes.


De APB ordent en bundelt in nationaal verband de activiteit van de aangesloten beroepsverenigingen, met strikte eerbied voor het taalevenwicht wat betreft zijn interne structuren.

L'APB organise et regroupe au niveau national les activités des associations professionnelles affiliées, en respectant à la lettre l'équilibre linguistique au sein de ses structures internes.


5. a) Wordt er bij de voordracht van de Belgische kandidaten gestreefd naar een evenwicht tussen Vlaamse, Franstalige en Brusselse kandidaten? b) Zo neen, waarom niet? c) Kan u de verhouding hiervan schetsen? d) Houdt de EU rekening met het taalevenwicht bij de presentatie van de Belgische kandidaten en welke richtlijnen zijn er wat dit aspect betreft?

5. a) Dans le cadre de la présentation des candidats belges, veille-t-on à respecter l'équilibre entre candidats flamands, francophones et bruxellois? b) Dans la négative, pourquoi pas? c) Qu'en est-il des pourcentages respectifs? d) L'Union européenne tient-elle compte de l'équilibre linguistique au moment de la présentation des candidats belges et quelles sont les directives en la matière?


Wat het derde middel betreft, wijst de Ministerraad achtereenvolgens op het unitaire karakter van de N.M.B.S. en op haar activiteit die zich over het gehele grondgebied uitstrekt - wat de bekommernis om het taalevenwicht verantwoordt - en op het feit dat de grootste vakorganisaties zelf - waaronder de verzoekende partij - tweetalig zijn en als dusdanig op nationaal niveau georganiseerd zijn.

Quant au troisième moyen, le Conseil des ministres allègue successivement le caractère unitaire de la S.N.C. B. et son activité s'étendant à l'ensemble du territoire - justifiant le souci d'assurer l'équilibre linguistique - et le fait que les principales organisations syndicales elles-mêmes - dont la requérante - sont bilingues et organisées comme telles au niveau national.


Wat betreft het beginsel van de alternantie is het juist dat het arrondissement Brussel het enige tweetalige gerechtelijk arrondissement van het land is en dat om die reden een bijzonder stelsel inzake organisatie van de rechtbanken een taalevenwicht binnen de magistratuur alsmede een paritaire vertegenwoordiging van de gemeenschappen in acht moet nemen.

S'agissant du principe de l'alternance, il est exact que l'arrondissement de Bruxelles est le seul arrondissement judiciaire bilingue du pays et qu'à ce titre, un régime spécial d'organisation judiciaire doit respecter un équilibre linguistique au sein de la magistrature ainsi qu'une représentation paritaire des communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft het taalevenwicht' ->

Date index: 2023-11-19
w