Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft haar openlijk beleden doelstelling " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat het schandaal in verband met de rol van de voorzitter van de Commissie in de belastingontwijkingsregelingen in Luxemburg de geloofwaardigheid van de Commissie niet ten goede gekomen is, met name wat betreft haar openlijk beleden doelstelling van het aanpakken van belastingparadijzen, belastingontwijking en -fraude, en ook wat betreft het doel van het bevorderen van billijke belastingstelsels waaraan door alle onderdelen van de samenleving wordt bijgedragen;

I. soulignant que le scandale qui entoure le rôle du président de la Commission dans les systèmes d'évasion fiscale au Luxembourg a porté atteinte à la crédibilité de la Commission, notamment en ce qui concerne son objectif déclaré de lutte contre les paradis fiscaux, l'évasion et la fraude fiscale ainsi que sa promotion d'un système fiscal équitable auquel contribueraient toutes les composantes de la société;


Deze richtlijn is naar Belgische normen, gelet op haar doelstelling, namelijk bejegening, bijstand en hulp aan slachtoffers, een "gemengde richtlijn" die niet alleen de bevoegdheden van verschillende federale departementen betreft, Justitie, Binnenlandse Zaken en Politie, maar ook de bevoegdheden van de Gemeenschappen en de Gewesten.

Selon les normes belges, cette directive, au vu de son objectif, à savoir l'accompagnement, l'assistance et l'aide aux victimes, est une "directive mixte" qui entre non seulement dans le cadre des compétences de différents départements fédéraux, mais également de celles des Communautés et des Régions.


De toegang tot betrekkingen, zowel voor personen met de Belgische nationaliteit als voor immigranten, is ook een bekommernis van de federale regering, Wat de integratie van personen van buitenlandse origine betreft, voorziet het regeerakkoord het volgende: "[...] de federale regering zal bij haar eigen organisatie en in de dienstverlening de diversiteit naleven en aanmoedigen en zal via de methode van de socio-economische monitorin ...[+++]

L'accès à l'emploi des personnes, qu'elles soient de nationalité belge ou issues de l'immigration est également une préoccupation du gouvernement fédéral. L'accord de gouvernement prévoit que à cet égard: "[...] Le gouvernement fédéral respectera et encouragera la diversité dans sa propre organisation et dans la prestation des services et définira un objectif chiffré applicable à l'administration fédérale au moyen de la méthode du monitoring socioéconomique coordonnée par le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale".


Er bestaat eveneens een verschil tussen deze taken wat de gebruikte methoden voor het verzamelen van gegevens betreft : de bestuurlijke en gerechtelijke politie verzamelt haar inlichtingen op een meer open manier en op kortere termijn terwijl de inlichtingendiensten dit op langere termijn doen zonder daarbij openlijk op te treden.

Il existe également une différence entre ces missions sur le plan des méthodes employées pour le recueil du renseignement : la police administrative et judiciaire recueille ses renseignements d'une manière plus ouverte et à plus court terme tandis que les services de renseignement le font à plus long terme et sans apparaître ouvertement.


Er bestaat eveneens een verschil tussen deze taken wat de gebruikte methoden voor het verzamelen van gegevens betreft : de bestuurlijke en gerechtelijke politie verzamelt haar inlichtingen op een meer open manier en op kortere termijn terwijl de inlichtingendiensten dit op langere termijn doen zonder daarbij openlijk op te treden.

Il existe également une différence entre ces missions sur le plan des méthodes employées pour le recueil du renseignement : la police administrative et judiciaire recueille ses renseignements d'une manière plus ouverte et à plus court terme tandis que les services de renseignement le font à plus long terme et sans apparaître ouvertement.


Dat is niet het geval met de Hamas-beweging, die het grondgebied waarvan ze zich meester heeft gemaakt gebruikt om haar openlijk verklaarde doelstelling na te streven: het bestaan van Israël uitwissen.

Ce n’est pas le cas du Hamas, qui utilise le territoire dont il a pris contrôle pour tenter de réaliser son objectif avoué: empêcher Israël d’exister.


Dit verslag heeft onderzocht in welke mate de oorspronkelijke algemene doelstelling van de visumcode ter vergemakkelijking van legitiem reizen en ter garantie van gelijke behandeling in vergelijkbare gevallen is behaald, zonder specifiek de effectiviteit wat betreft haar bijdrage aan de economische groei te beoordelen.

Ce rapport examine les progrès vers l'objectif global initial du code des visas de facilitation des déplacements licites et d'égalité de traitement à situation égale, sans évaluer spécifiquement son efficacité au niveau de sa contribution à la croissance économique.


Wat betreft de uiterst ambitieuze doelstelling van de EU om het biodiversiteitsverlies op haar grondgebied in 2010 te hebben gestopt en beperkt , getroosten de lidstaten en de Commissie zich aanzienlijke inspanningen om de talrijke concrete maatregelen te treffen die worden vermeld in het tweede actieplan van de EU van 25 mei 2006 over biodiversiteit, getiteld "Het biod ...[+++]

En ce qui concerne l’objectif plus ambitieux de l’UE d’enrayer et de réduire la perte de biodiversité en 2010 sur son territoire , les États membres et la Commission font de grands efforts afin de mettre en œuvre la multitude d’actions concrètes prévues dans le deuxième plan d’action de l’UE du 25 mai 2006 sur la biodiversité, intitulé «Enrayer la diminution de la biodiversité à l’horizon 2010 et au-delà».


27. constateert dat de Commissie in haar mededeling getiteld „Europa 2020: Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei” vijf grote doelstellingen voor de EU voorstelt, waaronder een verlaging met 20 miljoen van het aantal personen dat door armoede wordt bedreigd; wijst er nogmaals op dat deze doelstelling minder ver gaat dan de oorspronkelijke ambities van de Lissabon-strategie (uitbanning van de armoede), die helaas niet konden worden verwezenlijkt; is van mening dat armoede en sociale uitsluiting moeten worden uitgeban ...[+++]

27. note que, dans sa communication intitulée «Europe 2020 – Une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive», la Commission propose de fixer à l'UE cinq grands objectifs dont celui de réduire de 20 millions le nombre des personnes menacées par la pauvreté; rappelle que cet objectif marque un recul par rapport aux ambitions initiales de la stratégie de Lisbonne qui n'ont malheureusement pu être atteints (éradication de la pauvreté); considère que la pauvreté et l'exclusion sociale doivent être éradiquées à l'aide de mesures crédibles, concrètes et contraignantes; considère que ce chiffre n'est pas assez ambitieux et qu'il ne faut pas abandonner l'objectif d'une Europe sans pauvreté; estime qu'il convient pour ce fai ...[+++]


27. constateert dat de Commissie in haar mededeling getiteld "Europa 2020: Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei" vijf grote doelstellingen voor de EU voorstelt, waaronder een verlaging met 20 miljoen van het aantal personen dat door armoede wordt bedreigd; wijst er nogmaals op dat deze doelstelling minder ver gaat dan de oorspronkelijke ambities van de Lissabon-strategie (uitbanning van de armoede), die helaas niet konden worden verwezenlijkt; is van mening dat armoede en sociale uitsluiting moeten worden uitgeban ...[+++]

27. note que, dans sa communication intitulée "Europe 2020 – Une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive", la Commission propose de fixer à l'UE cinq grands objectifs dont celui de réduire de 20 millions le nombre des personnes menacées par la pauvreté; rappelle que cet objectif marque un recul par rapport aux ambitions initiales de la stratégie de Lisbonne qui n'ont malheureusement pu être atteints (éradication de la pauvreté); considère que la pauvreté et l'exclusion sociale doivent être éradiquées à l'aide de mesures crédibles, concrètes et contraignantes; considère que ce chiffre n'est pas assez ambitieux et qu'il ne faut pas abandonner l'objectif d'une Europe sans pauvreté; estime qu'il convient pour ce fai ...[+++]


w