Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft geen keuze tussen wezenlijke " (Nederlands → Frans) :

Het criterium voor de keuze tussen de twee categorieën van handelingen betreft geen keuze tussen wezenlijke en niet-wezenlijke zaken, doch eerder een keuze tussen regelgevende handelingen (dat wil zeggen handelingen die abstracte situaties betreffen) en handelingen die alleen op één concrete situatie of op een aantal concreet gedefinieerde situaties van toepassing zijn.

Le critère qui permet de distinguer entre ces deux catégories d'actes ne réside pas dans la dichotomie essentiel-non essentiel, mais participe plutôt d'une opposition entre actes visant à établir des règles (c'est-à-dire des actes traitant de situations abstraites) et actes s'appliquant uniquement à une situation concrète ou à un certain nombre de situations bien définies.


Wat betreft de keuze tussen een strafuitvoeringsrechtbank en een commissie, verklaart hij, op korte termijn, uitdrukkelijk te opteren voor de formule van een commissie (cf. supra ).

En ce qui concerne le choix entre un tribunal d'exécution des peines et une commission, il déclare opter explicitement pour la formule de la commission.


Wat betreft de keuze tussen een wijziging van de wet van 19 juli 1991 of een circulaire, is zij van mening dat een wettelijke oplossing meer rechtszekerheid biedt.

Quant à la préférence à donner à une modification de la loi du 19 juillet 1991 plutôt que de lui préférer une circulaire, elle pense qu'une solution législative donne plus de sécurité juridique.


Wat betreft de keuze tussen een rendabel en een noodzakelijk project, is die vraag overbodig aangezien de opties bepaald worden door de strategieën ter bestrijding van de armoede die in de PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers) vervat zijn.

Quant à savoir s'il faut choisir entre un projet rentable et un projet nécessaire, la question est sans objet dans la mesure où les options sont déterminées par les stratégies de lutte contre la pauvreté qui sont reprises dans les PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers).


Wat betreft de keuze tussen een rendabel en een noodzakelijk project, is die vraag overbodig aangezien de opties bepaald worden door de strategieën ter bestrijding van de armoede die in de PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers) vervat zijn.

Quant à savoir s'il faut choisir entre un projet rentable et un projet nécessaire, la question est sans objet dans la mesure où les options sont déterminées par les stratégies de lutte contre la pauvreté qui sont reprises dans les PRSP (Poverty Reduction Strategy Papers).


Wat betreft de keuze tussen een wijziging van de wet van 19 juli 1991 of een circulaire, is zij van mening dat een wettelijke oplossing meer rechtszekerheid biedt.

Quant à la préférence à donner à une modification de la loi du 19 juillet 1991 plutôt que de lui préférer une circulaire, elle pense qu'une solution législative donne plus de sécurité juridique.


(34) De Commissie dient door middel van uitvoeringshandelingen en, gezien de bijzondere kenmerken daarvan, zonder Verordening (EU) nr. 182/2011 toe te passen, te besluiten tot afwijzing van de vereiste actualisering van bijlage I indien niet aan de voorwaarden van Richtlijn 2005/36/EG is voldaan, de betrokken lidstaat te verzoeken af te zien van toepassing van de afwijking wat betreft de keuze tussen de aanpassingsstage en de proeve van bekwaamheid indien die afwijking ino ...[+++]

(34) Il convient que la Commission décide, au moyen d'actes d'exécution et, compte tenu de leurs spécificités, sans appliquer le règlement (UE) n° 182/2011, de rejeter une demande de mise à jour de l'annexe I lorsque les conditions énoncées dans la directive 2005/36/CE ne sont pas remplies, demande à l'État membre concerné de s'abstenir d'appliquer la dérogation concernant le choix entre le stage d'adaptation et l'épreuve d'aptitude lorsque cette dérogation est inappropriée ou n'est pas conforme au droit de l'Union, rejette les demandes de modifications des points 5.1.1 à 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 ou 5.7.1 de l'anne ...[+++]


Bij voorkeur dienen netcongestieproblemen te worden opgelost met van transacties losstaande methoden, d.w.z. methoden waarbij geen keuze tussen de contracten van afzonderlijke marktspelers behoeft te worden gemaakt.

Les problèmes de congestion du réseau sont de préférence résolus avec des méthodes non transactionnelles, c'est-à-dire des méthodes qui n'impliquent pas une sélection entre les contrats des différents acteurs du marché.


Ze zorgt trouwens nog voor iets anders: ze maakt zichtbaar dat de keuzes waarmee we op Europees niveau te maken hebben, ware beleidskeuzes zijn en geen keuzes tussen nationale standpunten en nationale visies.

Cela a aussi un autre effet: montrer que les choix auxquels nous sommes confrontés au niveau européen sont vraiment des choix de politique, et non des choix entre des points de vue nationaux et des visions nationales.


2. Bij voorkeur dienen netcongestieproblemen te worden opgelost via van transacties losstaande methoden, d.w.z. aan de hand van methoden waarbij geen keuze tussen de contracten van afzonderlijke marktdeelnemers behoeft te worden gemaakt.

2. Les problèmes de congestion du réseau doivent être de préférence résolus avec des méthodes indépendantes des transactions, c'est-à-dire des méthodes qui n'impliquent pas une sélection entre les contrats des différents acteurs du marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft geen keuze tussen wezenlijke' ->

Date index: 2023-07-22
w