Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culturele verschillen respecteren
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "betreft de verschillen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
culturele verschillen op het vlak van exposities respecteren | culturele verschillen op het vlak van tentoonstellingen respecteren

respecter les différences culturelles dans le domaine des expositions


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice




Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


culturele verschillen respecteren

respecter les préférences culturelles


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft regionale verschillen, moet ik u meedelen dat de penetratiegraad enkel op nationaal niveau wordt berekend.

En ce qui concerne les spécificités régionales, je vous informe que les taux de pénétration sont calculés uniquement au niveau national.


In het kader van de monitoring van de habitats, zal er rekening worden gehouden met de soorten van de boom-, de struik- en kruidlaag; Overwegende dat de volgende opmerkingen en vragen niet in aanmerking werden genomen omdat dit niet opportuun werd geacht op basis van wetenschappelijke en/of juridische argumenten : - Wat de vraag om de verbodsbepalingen die in artikel 15, § 2, vermeld zijn tussen de verschillende aanwijzingsbesluiten op elkaar af te stemmen betreft : bepaalde verschillen tussen de tekstversies werden behouden, vanwege ...[+++]

Dans le cadre du monitoring des habitats, il sera tenu compte des espèces de la végétation arborée, arbustive et herbacée. Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors que cela n'a pas été jugé opportun sur base d'arguments scientifiques et/ou juridiques : - En ce qui concerne la demande d'harmoniser les interdictions figurant à l'article 15, § 2, entre les divers arrêtés de désignation, certaines différences entre les versions de texte ont été maintenues, du fait des particularités de la zone et des remarques spécifiques lors de l'élaboration de l'avant-projet d'arrêté, notamment de la ...[+++]


C. Wat betreft de verschillen in behandeling op grond van geslacht, dient verwezen te worden naar een aparte specifieke wetgeving (zie verantwoording bij amendement nr. 30 C en amendement nr. 1).

C. En ce qui concerne les discriminations fondées sur le sexe, il y a lieu de s'en référer à une législation spécifique distincte (voir justification du sous-amendement nº 30 C et l'amendement nº 1).


C. Wat betreft de verschillen in behandeling op grond van geslacht, dient verwezen te worden naar een aparte specifieke wetgeving (zie verantwoording bij amendement nr. 30 C en amendement nr. 1).

C. En ce qui concerne les discriminations fondées sur le sexe, il y a lieu de s'en référer à une législation spécifique distincte (voir justification du sous-amendement nº 30 C et l'amendement nº 1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De procedures wat betreft betalingswijze verschillen tussen de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) en de Pensioendienst voor de Overheidssector (PDOS) en dit omwille van historische redenen die verband houden met de verschillen tussen de wetten die op voormelde instellingen van toepassing zijn.

Les procédures en matière de paiement diffèrent entre l'Office national des pensions (ONP) et le Service des pensions du Secteur Public (SdPSP) pour des raisons historiques liées aux différences entre les législations qui leur sont applicables.


Die gammele reglementering verklaart in grote mate de onderlinge verschillen tussen werkgevers wat de kwaliteit van de geboden werkgelegenheid betreft. Die verschillen konden worden geconstateerd bij tal van de afgelopen jaren verrichte evaluaties over de werkwijzen welke door de verschillende dienstverleners worden gehanteerd (Onderzoek Cerisis — Centre d'Économie sociale in 2009 (3) , van het Rekenhof in 2009 (4) , jaarlijkse evaluaties (5) , de audit door PriceWaterhouseCoopers in 2007 (6) enzovoort).

Cette faible réglementation explique, dans une large mesure, les différences observées entre employeurs quant à la qualité d'emploi offerte par un nombre important d'évaluations menées ces dernières années à propos des pratiques adoptées par les différents prestataires (étude Cerisis-Centre d'économie sociale, en 2009 (3) , Cour des comptes en 2009 (4) , évaluations annuelles (5) , audit PriceWaterHouseCoopers en 2007 (6) .).


Indien er wat dit betreft grote verschillen worden vastgesteld, bestaat het gevaar van een evolutie naar een duaal gezondheidssysteem.

Si de grandes différences sont constatées sur ce plan, on risque d'évoluer vers un système de santé de type dual.


Voor we in staat zijn conclusies te trekken wat betreft deze verschillen, is het nodig om deze te analyseren in functie van de demografische gegevens (leeftijdstructuur) van elke regio en de laatste gegevens van het Kankerregister, later zelfs het Register van Zeldzame ziektes.

Avant d’être en mesure de tirer des conclusions en ce qui concerne les différences, il y a lieu de les analyser en fonction des données démographiques (structure d’âge) de chaque région et des dernières données du Registre du Cancer, voire ultérieurement du Registre des maladies rares.


Zijn er opvallende of structurele verschillen tussen de Gewesten en provincies wat het aantal nieuwe werkgevers per sector betreft? d) Zijn er ook cijfers voor de tweede tot de zesde aanwervingen?

Observe-t-on des différences notables ou structurelles entre les Régions et les provinces pour ce qui est du nombre de nouveaux employeurs par secteur? d) Dispose-t-on également de chiffres pour les cinq engagements suivants (du deuxième au sixième)?


Uit de studie blijkt immers dat ons land een van de slechte leerlingen binnen de EU15 is, want België staat, wat de mannen betreft, op de derde plaats en, wat de vrouwen betreft, op de vierde plaats van de landen met de hoogste vroegtijdige sterfte. Uit de kaart blijkt bovendien dat er in dezen grote verschillen bestaan tussen het Noorden en het Zuiden van ons land.

Tout d'abord, on apprend que notre pays fait figure de mauvais élève au sein de l'Europe des 15, avec le 3e taux de mortalité prématurée le plus élevé chez les hommes et le 4e chez les femmes. Ensuite, il apparaît que, dans ce domaine, d'énormes disparités existent entre le nord et le sud de notre pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de verschillen' ->

Date index: 2021-07-30
w