Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de toepassing van regionaal gedifferentieerde tarieven » (Néerlandais → Français) :

Wat de mogelijkheid van de toepassing van verlaagde btw-tarieven op online publicaties betreft, verwijs ik naar het antwoord van de ter zake bevoegde commissaris van de Europese commissie op een vraag hierover van 14 december 2010 in het Europees parlement.

En ce qui concerne la possibilité d’appliquer un taux de TVA réduit aux publications en ligne, je me réfère à la réponse donnée par le commissaire compétent en la matière auprès de la Commission européenne, à une question sur ce sujet, du 14 décembre 2010, posée au Parlement européen.


De aangemelde maatregel betreft de toepassing van regionaal gedifferentieerde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid voor alle ondernemingen die actief zijn in een waaier van sectoren (het voorstel heeft betrekking op meer dan 200 sectoren) ten aanzien van hun werknemers die hun verblijfplaats hebben in de zones 2, 3 en 4 in Noorwegen.

La mesure notifiée fait référence à l'application de taux de cotisations de sécurité sociale différenciés selon les régions à toute entreprise d'un certain nombre de secteurs (plus de 200 au total) pour les employés résidant dans les zones 2, 3 et 4 en Norvège.


Wat de informatie over de tarieven voor de ambulante verstrekkingen betreft die aan de patiënt moet worden meegedeeld, moet eraan worden herinnerd dat aan de volledig of gedeeltelijk geconventioneerde artsen daadwerkelijk wordt gevraagd de tarieven in de wachtzaal van hun praktijk duidelijk uit te hangen, op een plaats die goed zichtbaar is voor de patiënten. In die informatie moet worden meegedeeld dat ze tot het akkoord zijn toeg ...[+++]

En ce qui concerne l’information à dispenser au patient au sujet des tarifs applicables pour les prestations dispensées en ambulatoire, il faut rappeler qu’il est effectivement demandé aux médecins totalement ou partiellement conventionnés d’afficher clairement dans la salle d’attente de leur cabinet médical, à un endroit facilement visible pour les patients, l’information indiquant qu’ils ont adhéré à l’accord ainsi que les jours et heures de consultation durant lesquels ils appliquent les tarifs de l’accord et ceux durant lesquels i ...[+++]


De federale overheid blijft derhalve bevoegd wat betreft de tarieven die van toepassing zijn op het geheel van die netwerken die ook een vervoersfunctie hebben en die worden uitgebaat door dezelfde beheerder als het vervoersnet, bedoeld in artikel 8/1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen.

L'autorité fédérale reste donc compétente pour ce qui concerne les tarifs applicables à l'ensemble de ces réseaux, qui remplissent aussi une fonction de transport et qui sont opérés par le même gestionnaire que le réseau de transport, visé à l'article 8/1 de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations.


Wat de vennootschapsbelasting betreft, werd het nominale belastingtarief verminderd van 40,17 % tot 33,99 % ingevolge de hervorming in 2003 en werden de verminderde tarieven van toepassing op de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s) ook verlaagd.

Concernant l’impôt des sociétés, la réforme de 2003 a réduit le taux facial d’imposition de 40,17 % à 33,99 %, de même que les taux réduits applicables aux petites et moyennes entreprises (PME).


Overeenkomstig deze beschikking bevestigt de Autoriteit haar vorige beoordeling dat de toepassing van regionaal gedifferentieerde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid niet verenigbaar is met de staatssteunregels van de EER-Overeenkomst.

Conformément à cette décision, l'Autorité confirme son appréciation antérieure, à savoir que l'application de taux de cotisations de sécurité sociale différenciés selon les régions est incompatible avec les règles en matière d’aides d’État de l’accord EEE.


In april 2004 hebben de Noorse autoriteiten bij de Autoriteit hun voornemen aangemeld, met ingang van 1 januari 2005 en voor onbepaalde tijd voor bepaalde economische sectoren de regionaal gedifferentieerde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid toe te passen die tot eind 2003 van toepassing waren in de zones 1, 2, 3 en 4.

En avril 2004, les autorités norvégiennes ont notifié à l'Autorité leur intention d'appliquer à certains secteurs économiques, à partir du 1er janvier 2005 et pour une durée indéterminée, les taux de cotisations de sécurité sociale différenciés selon les régions qui étaient en vigueur jusqu'à la fin de 2003 dans les zones 2, 3 et 4.


Volgens het verslag was de doelstelling niet te beoordelen of de regeling inzake regionaal gedifferentieerde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid in overeenstemming is met de EER-Overeenkomst, doch wel de beoordeling van de raakvlakken op mededingingsgebied (50).

Toutefois, ce rapport précise qu'il n'a pas pour but d'apprécier la conformité du régime à l'accord EEE, mais d'évaluer les interfaces de concurrence (50).


Op 6 oktober 2004 heeft de Autoriteit besloten de formele onderzoeksprocedure in te leiden met betrekking tot het voorstel voor regionaal gedifferentieerde tarieven voor de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid voor bepaalde sectoren.

Le 6 octobre 2004, l’Autorité a décidé d’ouvrir la procédure formelle d’examen concernant la proposition d’appliquer à certains secteurs économiques des cotisations de sécurité sociale différenciées selon les régions en Norvège.


De doorvoertarieven, of het de tarieven betreft die worden vastgesteld in overeenstemming met §1 en overeenkomstig de procedure waarin wordt voorzien in de artikelen 16 tot 19 van het voormelde koninklijk besluit van 8 juni 2007, of de tarieven betreft die voortvloeien uit de toepassing van artikel 15/5bis, §3, of uit de toepassing van de marktgerichte regelingen, worden geglobaliseerd voor het gehele grondgebied en houden rekening met de afgelegde afstand" .

Les tarifs de transit, qu'il s'agisse des tarifs déterminés en accord avec le §1 et conformément à la procédure prévue aux articles 16 à 19 de l'arrêté royal précité du 8 juin 2007, ou qu'il s'agisse des tarifs résultant de l'application de l'article 15/5bis, §3, ou de l'application de modalités faisant appel au marché, sont globalisés pour l'ensemble du territoire et tiennent compte de la distance parcourue».


w