Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «betreft de raadsheren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"4° hetzij, wat betreft de raadsheren in het hof van beroep te Brussel die bij voorrang zitting nemen in het Marktenhof, beschikken over ten minste vijftien jaar nuttige beroepservaring die blijk geeft van gespecialiseerde kennis van het economisch, financieel of marktrecht".

"4° soit, concernant les conseillers à la cour d'appel de Bruxelles qui siègent prioritairement à la Cour des marchés, posséder quinze années au moins d'expérience professionnelle utile attestant d'une connaissance spécialisée du droit économique, financier ou des marchés".


In het wetsontwerp tot vaststelling van een tijdelijke personeelsformatie van raadsheren teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken, wordt voorzien in vier Franstalige raadsheren voor het hof van beroep te Brussel en in twee Nederlandstalige raadsheren voor datzelfde hof terwijl in het wetsontwerp tot wijziging van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting wat de plaatsvervangende raadsheren betreft, dit onderscheid niet geldt.

Dans le projet de loi fixant un cadre temporaire de conseillers en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel, on prévoit quatre conseillers francophones pour la cour d'appel de Bruxelles et deux conseillers néerlandophones pour cette même cour, tandis que dans le projet de loi modifiant l'article 211 du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, en ce qui concerne le cadre des conseillers suppléants, on ne fait pas cette distinction.


­ Wat het aantal raadsheren betreft, was er inderdaad een amendement om de toegevoegde raadsheren volledig weg te laten; via statistieken werd aangetoond dat er in België reeds een tamelijk groot aantal raadsheren zijn per inwoner en dat het aldus verkieslijk was de werklast via de referendarissen op te vangen, eerder dan via de uitbreiding van het aantal raadsheren.

­ En ce qui concerne le nombre des conseillers, il y a eu effectivement un amendement tendant à supprimer complètement les conseillers supplémentaires; on a souligné que nous avions déjà statistiquement, en Belgique, un nombre passablement élevé de conseillers par habitant et qu'il était donc préférable de régler le problème du volume de travail par le biais des référendaires plutôt qu'en augmentant le nombre des conseillers.


­ Wat het aantal raadsheren betreft, was er inderdaad een amendement om de toegevoegde raadsheren volledig weg te laten; via statistieken werd aangetoond dat er in België reeds een tamelijk groot aantal raadsheren zijn per inwoner en dat het aldus verkieslijk was de werklast via de referendarissen op te vangen, eerder dan via de uitbreiding van het aantal raadsheren.

­ En ce qui concerne le nombre des conseillers, il y a eu effectivement un amendement tendant à supprimer complètement les conseillers supplémentaires; on a souligné que nous avions déjà statistiquement, en Belgique, un nombre passablement élevé de conseillers par habitant et qu'il était donc préférable de régler le problème du volume de travail par le biais des référendaires plutôt qu'en augmentant le nombre des conseillers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de samenstelling van deze kamers werd een verplichte heterogeniteit (in elke kamer zowel plaatsvervangende raadsheren als raadsheren) alsmede een verplichte homogeniteit (louter plaatsvervangende raadsheren) door de Regering verworpen.

En ce qui concerne la composition de ces chambres, une hétérogénéité obligatoire (dans chaque chambre aussi bien des conseillers suppléants que des conseillers) tout comme une homogénéité obligatoire (simplement des conseillers suppléants) ont été rejetées par le Gouvernement.


De tabel die voorkomt in artikel 1 van de wet van 3 april 1953 wordt niet enkel aangepast met betrekking tot de plaatsvervangende raadsheren, maar ook wat betreft de effectieve raadsheren vermits de instelling van een magistraat-coördinator terzelfdertijd gekoppeld wordt aan een beperkte uitbreiding van het professioneel en permanente kader van de hoven van beroep met zes raadsheren.

Le tableau figurant à l'article premier de la loi du 3 avril 1953 est adapté en ce qui concerne les conseillers suppléants et effectifs, dans ce dernier cas à la suite de l'installation d'un magistrat-coordinateur.


Of dat gebeurt via een verlenging van het mandaat of het optuigen van een residual mechanism is voor ons geen principiële kwestie, en wat ons betreft kunnen we misschien ook een vorm vinden om de rechters, de raadsheren en het secretariaat op een vorm van standby te zetten.

Que ce soit en prorogeant le mandat ou en créant un mécanisme résiduel, ce n’est pas une question de principe pour nous. On pourrait par exemple trouver une manière de mettre les juges, les avocats et le secrétariat en attente.


In toepassing van artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot wijziging van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, voor wat de plaatsvervangende raadsheren betreft, worden deze zes plaatsvervangende raadsheren voorgedragen door de Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie.

En application de l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 modifiant l'article 211 du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, en ce qui concerne le cadre des conseillers suppléants, ces six conseillers suppléants sont présentés par le commission de nomination et de désignation néerlandophone du Conseil supérieur de la Justice;


In toepassing van artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot wijziging van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, voor wat de plaatsvervangende raadsheren betreft, worden zes plaatsvervangende raadsheren voorgedragen door de Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie en zes plaatsvervangende raadsheren door de Franstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van dezelfde Raad;

En application de l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 modifiant l'article 211 du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, en ce qui concerne le cadre des conseillers suppléants, six conseillers suppléants sont présentés par le commission de nomination et de désignation francophone du Conseil supérieur de la Justice et six conseillers suppléants sont présentés par la commission de nomination et de désignation néerlandophone du même Conseil;


De benoemingsvereisten voor de raadsheren bij de hoven van beroep zijn vervat in artikel 207 van het Gerechtelijk Wetboek en voor de plaatsvervangende raadsheren in artikel 207 bis. Beide categorieën van raadsheren moeten getuigen van een beroepservaring die, wat de duur en de inhoud betreft, als gelijkwaardig kan worden beschouwd.

Les conditions de nomination des conseillers des cours d'appel sont fixées par l'article 207 du Code judiciaire et, pour les conseillers suppléants, par l'article 207 bis. Les deux catégories de conseillers doivent justifier d'une expérience professionnelle qui peut être considérée comme équivalente quant à la durée et au contenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de raadsheren' ->

Date index: 2023-09-07
w