Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft de posten had onze fractie " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de posten had onze fractie één duidelijke prioriteit.

Pour ce qui est des postes, une priorité était claire pour notre groupe.


Ik had dan ook graag een antwoord gekregen op de volgende vragen : 1) In hoeverre bestaat er een kwaliteitsnorm wat betreft camera's die geplaatst worden ter bewaking van onze vervoers- en mobiliteitsinfrastructuur ?

J'aurais dès lors souhaité obtenir une réponse aux questions suivantes. 1) Dans quelle mesure existe-t-il une norme de qualité pour les caméras qui sont installées pour surveiller nos infrastructures de transport et de mobilité?


Wat de aard van onze toekomstige betrekkingen betreft, zal elke toenadering, na jaren van wederzijds wantrouwen, noodgedwongen geleidelijk gebeuren en beantwoorden aan de invoering van een lijst met 29 concrete maatregelen die de EU in 2015 met dat doel had aangenomen.

Quant à la nature de nos relations futures avec le Bélarus, après plusieurs années de méfiance mutuelle, tout rapprochement sera forcément graduel, et répondra à la mise en oeuvre d'une liste de 29 mesures concrètes que l'UE avait adopté à cet effet en 2015.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, zoals de heer Kastler zojuist zei, had onze fractie heel graag apart willen stemmen over dit punt met betrekking tot religieuze minderheden, maar helaas was de meerderheid in het Parlement het daar niet mee eens.

– (FI) Monsieur le Président, comme l’a dit tout à l’heure M. Kastler, notre groupe aurait beaucoup aimé voter séparément sur ce point, celui relatif aux minorités religieuses, mais, malheureusement, la majorité des députés n’était pas d’accord.


In het bijzonder had ik mijn veelvuldige contacten vermeld, net als die van onze posten met de betrokken personen, de rol van het Serious Fraud Office die de nieuwe bewijzen van Global Witness verkregen kan hebben, en ook nog onze actie via Unesco.

J'avais notamment mentionné mes multiples contacts ainsi que ceux de nos postes avec les personnes intéressées, le rôle du Serious Fraud Office qui aura pu recevoir les nouvelles preuves fournies par Global Witness ou encore notre action au travers de l'Unesco.


U hebt de maatregelen genomen die nodig waren in de crisis, en u krijgt daarom wat deze kwestie betreft de steun van onze fractie.

Vous avez pris les mesures nécessaires face à la crise, donc vous avez l’approbation de notre groupe à cet égard.


Wat de financiële vooruitzichten betreft, weet u dat onze fractie tegen heeft gestemd omdat we het kader te krap vonden.

Pour ce qui est des perspectives financières, vous savez que notre groupe a voté contre, considérant que le cadre était trop serré: nous allons essayer au mieux, maintenant, d’y mettre des inflexions ouvertes.


Wat de financiële vooruitzichten betreft, weet u dat onze fractie tegen heeft gestemd omdat we het kader te krap vonden.

Pour ce qui est des perspectives financières, vous savez que notre groupe a voté contre, considérant que le cadre était trop serré: nous allons essayer au mieux, maintenant, d’y mettre des inflexions ouvertes.


Dat rapport werd uitgebracht in mei 2005 en tijdens de hoorzitting van september had onze fractie al een resolutie ingediend.

Ce rapport a été publié en mai 2005. Notre groupe avait déjà déposé une résolution lors des auditions de septembre.


In 2004 had onze fractie zich al onthouden bij de stemming over de ratificatie van de WHO-verdragen omdat er te weinig garanties waren, aldus de toenmalige voorzitter, met betrekking tot de culturele uitzondering.

En 2004 déjà, ma formation politique s'était abstenue au moment du vote de ratification des accords de l'OMC car il n'y avait pas assez - c'était l'explication avancée par le président de l'époque - de garanties pour l'exception culturelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de posten had onze fractie' ->

Date index: 2024-07-03
w