Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Engelse eilanden
Engelse fruitcake
Engelse graafschappen
Engelse roulette
Engelse spinazie
Engelse winterspinazie
Engelse ziekte
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Patiëntie
Rickets
Spinaziezuring

Traduction de «betreft de engelse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Engelse spinazie | Engelse winterspinazie | patiëntie | spinaziezuring

épinard immortel | grande patience | oseille-épinard


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice














grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het betreft de Engelse regio's Cornwall en de Scilly-eilanden, Merseyside en Zuid-Yorkshire, Wales (West-Wales en de Valleys) en Schotland (overgangsprogramma voor de Highlands Islands).

Ils concernent les régions anglaises de Cornouailles et Îles de Scilly, Merseyside et Yorkshire Sud, pays de Galles (Galles Ouest et les Vallées) et l'Écosse (programme transitoire pour la région Highlands et Îles).


25 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de organisatie van masters in de Engelse taal toegelaten wordt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies, inzonderheid op artikel 75, § 2, laatste lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2007 tot verlening van een vrijstelling aan de « Université Catholique de Louvain » betreffende het gebruik van de taal voor het onderwijs en de evaluatie voor de master in de economische wetenschappen, oriëntatie e ...[+++]

25 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant l'organisation de Masters en langue anglaise Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, notamment son article 75, § 2, dernier alinéa; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007 accordant une dérogation à l'Université Catholique de Louvain quant à l'usage de la langue d'enseignement et d'évaluation pour le master en sciences économiques, orientation économétrie, à finalité approfondie; Vu l'arrêté du Gouver ...[+++]


Wat de verkoop op afstand en de e-commerce betreft, moet men weten wat men wil : ofwel staat men toe dat de e-commerce zich ontwikkelt in België, ofwel staat men dat niet toe op ons grondgebied en staat men Engelse, Franse of Poolse spelers toe op ons grondgebied op afstand te verkopen via e-commerce.

Pour ce qui est de la vente à distance et de l'e-commerce, il faut savoir ce qu'on veut: ou bien on permet à l'e-commerce de se développer en Belgique ou bien on ne le permet pas sur notre territoire et on permet à des acteurs anglais, français ou polonais de vendre à distance par l'e-commerce sur notre territoire.


In artikel 5 wordt nader omschreven wat moet vermeld zijn in de verzoeken om rechtshulp, alsook in welke taal de verzoeken en de documenten ter staving van de verzoeken worden overgezonden; het betreft een van de officiële talen van de Verzoekende Partij, alsook een vertaling in de Engelse taal.

L'article 5 précise les mentions que doivent comporter les demandes d'entraide ainsi que la langue dans laquelle les demandes et les documents soumis à l'appui des demandes sont envoyés; il s'agit d'une des langues officielles de la Partie requérante, ainsi qu'une traduction en anglais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. In artikel 136, lid 4, wordt het woord « should » vervangen door « may » (betreft alleen de Engelse tekst).

26) À l'article 136, paragraphe 4, de la version anglaise, le terme « should » est remplacé par le terme « may » (ne concerne que le texte anglais).


442. Er bestaat evenwel een afwijking tussen de (Engelse) tekst van artikel 2, 2 : deze paragraaf betreft « adoptions which create a permanent legal parent-child relationship », terwijl het woord « permanent » niet voorkomt in artikel 26, a.

442. Une différence existe pourtant dans le texte (anglais), le paragraphe 2 de l'article 2 visant les « adoptions which create a permanent legal parent-child relationship », alors que le mot « permanent » ne figure pas dans l'alinéa a de l'article 26.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0457 - EN - 2008/457/EG: Beschikking van de Commissie van 5 maart 2008 tot vaststelling van regels voor de uitvoering van Beschikking 2007/435/EG van de Raad tot oprichting van het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen wat betreft de beheers- en controlesystemen van de lidstaten, de regels voor administratief en financieel beheer en de subsidiabiliteit van de uitgaven voor door het Fonds medegefinancierde projecten (Kennisgeving geschied o ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0457 - EN - 2008/457/CE: Décision de la Commission du 5 mars 2008 fixant les modalités de mise en œuvre de la décision 2007/435/CE du Conseil portant création du Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers pour la période 2007-2013 dans le cadre du programme général Solidarité et gestion des flux migratoires en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle des États membres, les règles de gestion administrative et financière et l'éligibilité des dépenses pour les projets cofinancés par le Fonds [notifiée sous le numéro C(2008) 795] - DÉCISION DE LA COMMISSION // fixant les modalités de mise en œuvre de la décision 2007/435/CE du Conseil portant création ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0458 - EN - 2008/458/EG: Beschikking van de Commissie van 5 maart 2008 tot vaststelling van regels voor de uitvoering van Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Europees Terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 als onderdeel van het algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen wat betreft de beheers- en controlesystemen van de lidstaten, de regels voor administratief en financieel beheer en de subsidiabiliteit van de uitgaven voor door het Fonds medegefinancierde projecten (Kennisgeving geschied onder nummer ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0458 - EN - 2008/458/CE: Décision de la Commission du 5 mars 2008 fixant les modalités de mise en œuvre de la décision n o 575/2007/CE du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le cadre du programme général Solidarité et gestion des flux migratoires en ce qui concerne les systèmes de gestion et de contrôle des États membres, les règles de gestion administrative et financière et l'éligibilité des dépenses pour les projets cofinancés par le Fonds [notifiée sous le numéro C(2008) 796] - DÉCISION DE LA COMMISSION - 575/2007/CE du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen pour le retour ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0815 - EN - 2007/815/EG: Beschikking van de Commissie van 29 november 2007 tot uitvoering van Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de goedkeuring van strategische richtsnoeren voor de periode 2008-2013 betreft (Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 5738) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // tot uitvoering van Beschikking nr. 573/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de goedkeuring van strategische richtsnoeren voor de periode 2008-2013 betreft // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Duitse, de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0815 - EN - 2007/815/CE: Décision de la Commission du 29 novembre 2007 mettant en œuvre la décision n° 573/2007/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’adoption des orientations stratégiques pour la période 2008-2013 [notifiée sous le numéro C(2007) 5738] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Les textes en langues allemande, anglaise, bulgare, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque sont les seuls faisant foi.) // ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0599 - EN - 2007/599/EG: Beschikking van de Commissie van 27 augustus 2007 tot uitvoering van Beschikking nr. 574/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de goedkeuring van strategische richtsnoeren voor de periode 2007-2013 betreft (Kennisgeving geschied onder nummer C(2007) 3925) - BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE // tot uitvoering van Beschikking nr. 574/2007/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de goedkeuring van strategische richtsnoeren voor de periode 2007-2013 betreft // (Slechts de teksten in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007D0599 - EN - 2007/599/CE: Décision de la Commission du 27 août 2007 mettant en œuvre la décision n° 574/2007/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l’adoption d’orientations stratégiques pour la période 2007-2013 [notifiée sous le numéro C(2007) 3925] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Les textes en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque sont les seuls faisant foi.) // (20 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de engelse' ->

Date index: 2025-07-16
w