Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de activering weet mevrouw » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de activering weet mevrouw Talhaoui dat mevrouw De Coninck, minister van Werk, een grote ervaringsdeskundige is.

En ce qui concerne l'activation, Mme Talhaoui sait que Mme De Coninck, la ministre de l'Emploi, est une éminente experte du vécu.


Wat betreft de activering weet mevrouw Talhaoui dat mevrouw De Coninck, minister van Werk, een grote ervaringsdeskundige is.

En ce qui concerne l'activation, Mme Talhaoui sait que Mme De Coninck, la ministre de l'Emploi, est une éminente experte du vécu.


Maar wat de verhoging van het loon van de beroepssportlui betreft, is er voor zover mevrouw Viatour weet, nog niets veranderd.

Par contre, en ce qui concerne l'augmentation du salaire des sportifs professionnels, à la connaissance de Mme Viatour, rien n'a encore changé.


Wat meer in het bijzonder het verslag betreft waarvan sprake in het slotdocument van de vierde UNO-vrouwenconferentie (Peking, 1995), weet het geachte lid allicht dat de dienst Gelijke Kansen van mijn collega mevrouw Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansen, thans werkt aan een jaarverslag dat meer bepaald betrekking heeft op 1999.

Pour ce qui concerne plus spécifiquement ce qui a trait au rapport s'inscrivant dans la plate-forme d'action issue de la IV Conférence mondiale sur les femmes (Pékin, 1995), l'honorable membre n'est pas sans savoir que le service d'Égalité des chances de ma consoeur Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, procède actuellement à l'élaboration d'un rapport annuel portant précisément sur l'année 1999.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zal de vragen beantwoorden die gesteld zijn door mevrouw Flašíková Beňová en mevrouw Flautre en die gaan over een onderwerp dat een directe relatie heeft met de mensenrechten, een onderwerp dat ons allemaal aangaat en dat een belangrijke bevolkingsgroep betreft. Zoals u weet vormen de Roma de grootste etnische minderheid binnen de Europese Unie en hebben zij zeker niet dezelfde levensstandaard als de gemiddelde Europese burger.

– (ES) Monsieur le Président, je vais répondre aux questions soulevées par M Flašíková Beňová et M Flautre sur un sujet qui concerne directement les droits de l’homme, qui nous concerne tous, et qui concerne également une importante communauté, parce que la population rom, comme vous le savez, est la minorité ethnique la plus importante vivant sur le sol de l’Union européenne, et on ne peut pas dire que les Roms bénéficient du même niveau de vie que le citoyen européen moyen.


Wat betreft de uitnodiging van mevrouw Mann om terug te komen (en ik weet zeker dat ze vraagt dat Peter Mandelson terugkomt, hoewel ik met veel genoegen zou terugkomen), weet ik zeker dat hij de uitnodiging aanneemt.

Concernant l’invitation de Mme Mann à revenir (et je suis sûre qu’en fait, c’est à Peter Mandelson qu’elle s’adresse, même si je serais moi-même très heureuse de participer à un nouveau débat sur ce sujet), je suis sûre qu’il l’acceptera bien volontiers.


Wat het immigratiepact betreft zou ik mevrouw Flautre het volgende willen antwoorden – en ik weet zeker dat mevrouw Isler Béguin haar mijn antwoord zal overbrengen: wat er in dit pact verandert is dat er een betere coördinatie komt, een harmonisatie, met name als het gaat om de asielaanvragen, de aanvragen die door migranten worden gedaan.

En ce qui concerne le pacte sur l’immigration, je voudrais répondre à M Flautre – mais je ne doute pas que M Isler Béguin lui fera part de mes observations – que ce qui change dans ce pacte, c’est qu’il y a une meilleure coordination, une harmonisation, notamment en ce qui concerne les demandes d’asile, en ce qui concerne les demandes qui sont faites par les migrants.


Wat betreft de zaak aangaande mevrouw Gebhardt wil ik nogmaals de volgende verklaring in de notulen laten opnemen: ik heb van deze rechtbank een dagvaarding noch een of andere directe kennisgeving ontvangen. En voor zover ik weet van de situatie uit de pers, heb ik ook de beweringen waarvan ik word beticht nooit gedaan.

Concernant ce que Mme Gebhardt a déclaré, je voudrais redire, pour le procès-verbal, que je n’ai reçu aucune assignation du tribunal en question et que je n’ai reçu aucune sorte de communication directe de leur part, je peux donc seulement dire que je n’ai jamais fait les affirmations qui m’ont été attribuées dans la presse.


Wat de financiering betreft weet mevrouw Izquierdo Rojo heel goed dat de Commissie daarover beslist en de desbetreffende modaliteiten vaststelt.

En ce qui concerne le financement, Mme Izquierdo Rojo sait parfaitement que c’est la Commission qui décide et qui délibère sur les conditions de ce financement.


Wat meer in het bijzonder het verslag betreft waarvan sprake in het slotdocument van de vierde UNO-vrouwenconferentie (Peking, 1995), weet het geachte lid allicht dat de dienst Gelijke Kansen van mijn collega mevrouw Onkelinx, vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansen, thans werkt aan een jaarverslag dat meer bepaald betrekking heeft op 1999.

Pour ce qui concerne plus spécifiquement ce qui a trait au rapport s'inscrivant dans la plate-forme d'action issue de la IV Conférence mondiale sur les femmes (Pékin, 1995), l'honorable membre n'est pas sans savoir que le service d'Égalité des chances de ma consoeur Mme Onkelinx, vice-première ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances, procède actuellement à l'élaboration d'un rapport annuel portant précisément sur l'année 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de activering weet mevrouw' ->

Date index: 2025-07-30
w