Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft 300 euro » (Néerlandais → Français) :

Het maximumbedrag van de aangeboden minnelijke schikking betreft 300 euro, dat eveneens van toepassing is bij het aantreffen van meerdere soorten producten per overtreder.

Le montant maximum de la transaction proposée ne dépasse pas 300 euros, également d'application si plusieurs sortes de produits sont retrouvés sur le contrevenant.


2° in paragraaf 1, 2°, worden de woorden "bij een samenwerkingsakkoord" vervangen door de woorden "wanneer het een samenwerkingsakkoord betreft" en worden de woorden "6.047 euro" vervangen door de woorden "6.300 euro", worden, in de Franse versie, de woorden "au sein du regroupement" vervangen door de woorden "au sein du groupement" en worden de woorden "het samenwerkingsakkoord" vervangen door de woorden "de overeenkomst";

2° dans le paragraphe 1, 2°, les mots " en cas d'accord de coopération concernant » sont remplacés par les mots « lorsqu'il s'agit d'une convention entre », les mots « 6.047 euros " sont remplacés par les mots " 6.300 euros ", les mots « au sein du regroupement » sont remplacés par les mots « au sein du groupement » et les mots « l'accord de coopération » sont remplacés par les mots « la convention »;


l) gelijk welke andere geneeskundige handeling of gelijk welk ander geneeskundig, tandheelkundig of chirurgisch materieel, op voorwaarde dat de vermoedelijke kosten van de handeling of van het materieel het bedrag van 300 euro, wat Bosnië-Herzegovina betreft, en 1.000 euro, wat België betreft, overschrijdt.

l) tout autre acte médical ou tout autre fourniture médicale, dentaire ou chirurgicale, à condition que le coût probable de l'acte ou de la fourniture dépasse le montant de, en ce qui concerne la Bosnie-Herzégovine, 300 euros et, en ce qui concerne la Belgique, 1.000 euros.


In tegenstelling tot het idee dat bij de meeste burgers leeft, dat ons aandeel in de wereldhandel afneemt, hebben wij een aanzienlijk, groeiend handelsoverschot van meer dan 300 miljard euro per jaar wat betreft goederen, diensten en landbouw.

Contrairement à la perception de la majorité de nos concitoyens, qui pensent que nous sommes perdants dans la mondialisation, nous disposons d'un excédent commercial important, de plus de 300 milliards d'euros par an, et qui continue à croître, pour les biens et services et les produits agricoles.


Wat dat laatste betreft: de EU heeft zojuist extra middelen, ten bedrage van 200 miljoen euro, beschikbaar gesteld aan Zuid-Sudan, waarmee ons huidige steunpakket op ongeveer 300 miljoen euro komt.

En ce qui concerne ce dernier point, l’Union européenne vient d’allouer au Sud-Soudan des fonds supplémentaires d’un montant total de 200 millions d’euros de sorte que notre enveloppe actuelle s’élève aujourd’hui à près de 300 millions d’euros.


52. neemt er dan ook met bezorgdheid kennis van dat de Commissie al in dit vroege stadium van de begrotingsprocedure heeft verklaard dat de vastleggingskredieten voor Kosovo, het Midden-Oosten, voedselhulp en macrofinanciële hulp duidelijk niet voldoende zullen zijn om de verplichtingen van de EU in de wereld na te komen, nog afgezien van te verwachten extra behoeften; in het VOB wordt bijvoorbeeld 161 miljoen euro voorgesteld aan vastleggingskredieten en 100 miljoen euro aan betalingskredieten voor hulp aan Palestina en het vredesproces, terwijl de definitieve bedragen in de begroting voor 2008 ...[+++]

52. relève donc avec inquiétude que la Commission, dès ce stade précoce de la procédure budgétaire, a déclaré que les crédits destinés au Kosovo, au Moyen-Orient, à l'aide alimentaire et à l'assistance macrofinancière seront clairement insuffisants pour respecter les engagements d'ores et déjà contractés par l'UE dans le monde, sans parler des besoins supplémentaires attendus: l'APB propose, par exemple, de prévoir 161 millions d'euros de crédits d'engagement et 100 millions d'euros de crédits de paiement pour soutenir la Palestine et le processus de paix, alors que les montants correspondants inscrits en définitive au budget ...[+++]


Komen evenmin in aanmerking loonlasten betaald ten voordele van de erflater zelf, diens echtgenoot, en zijn verwanten in rechte lijn, in de mate waarin deze loonlasten 300.000 euro overtreffen voor wat betreft de periode vóór het overlijden, en 500.000 euro voor wat betreft de periode na het overlijden.

Ne sont également pas prises en compte, les charges salariales au bénéfice du défunt lui-même, son conjoint et ses parents en ligne droite, dans la mesure où ces charges salariales excèdent 300.000 euros pour la période avant le décès et 500.000 euros pour la période suivant le décès.


2. Wat aardappelen betreft, komt de landbouwer die oude variëteiten (Corne de gattes, Plate de Florenville of Rosa, Ratte des Ardennes, Vitelotte) teelt, eventueel in aanmerking voor een toelage van 300 euro (12 012 BF) per hectare.

2. En pomme de terre, l'exploitant qui cultive d'anciennes variétés (Corne de gatte, Plate de Florenville ou Rosa, Ratte, Vitelotte) peut obtenir une subvention annuelle de 300 euro (12 012 FB) par hectare.


Wat de administratieve kosten van de toepassing van deze overeenkomst betreft, dragen IJsland en Noorwegen jaarlijks bij aan de begroting van de EG ten belope van respectievelijk 0,1% en 4,995% van 300.000.000 BEF (of het equivalent daarvan in euro).

En ce qui concerne les frais administratifs liés à l'application de cet accord, l'Islande et la Norvège apporteront au budget CE une contribution annuelle s'élevant, respectivement, à 0,1 % et à 4,995 % d'un montant de 300 000 000 BEF (ou de sa contre-valeur en euros), sous réserve d'un ajustement annuel pour tenir compte de l'inflation.


In dit verband nam de Raad nota van de aankondiging van de Commissie dat zij bereid is om wat betreft het dossier "macrofinanciële bijstand aan de Federale Republiek Joegoslavië" de procedure te starten tot aanpassing van het besluit van de Raad van juli 2001 aan de verklaring van de Raad van 16 juli 2001 en het bedrag van deze bijstand te verhogen van 300 tot 345 miljoen euro.

Dans ce contexte, le Conseil a pris note de l'indication de la Commission qu'elle était disposée, en ce qui concerne le dossier "Assistance macro-financière à la République fédérale Yougoslave", à commencer la procédure pour modifier la décision du Conseil de juillet 2001 conformément à la déclaration du Conseil du 16 juillet 2001 afin d'augmenter le montant de cette aide et de la porter de 300 à 345 Millions d'euros.




D'autres ont cherché : minnelijke schikking betreft 300 euro     wat bosnië-herzegovina betreft     300 euro     jaar wat betreft     miljard euro     miljoen euro     wat kosovo betreft     begroting     wat betreft     euro     wat aardappelen betreft     overeenkomst betreft     juli     betreft 300 euro     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft 300 euro' ->

Date index: 2023-11-18
w