Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Overeenkomst betreffende wederzijdse erkenning

Traduction de «betreffende wederzijdse gerechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst betreffende wederzijdse erkenning

accord de reconnaissance mutuelle | ARM [Abbr.]


Protocol nr. 2 betreffende wederzijdse administratieve bijstand voor de correcte toepassing van de douanewetgeving

Protocole nº 2 sur l'assistance administrative mutuelle en vue de l'application correcte de la législation douanière


Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika

Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze Overeenkomst vervangt de Verklaring betreffende wederzijdse gerechtelijke hulpverlening in burgerlijke zaken en in handelszaken die op 1 december 1930 tussen België en Oostenrijk werd uitgewisseld.

La présente Convention remplace la Déclaration échangée le 1 décembre 1930 entre l'Aurtiche et la Belgique concernant l'aide judiciaire réciproque en matière civile et commerciale.


Deze Overeenkomst vervangt de Verklaring betreffende wederzijdse gerechtelijke hulpverlening in burgerlijke zaken en in handelszaken die op 1 december 1930 tussen België en Oostenrijk werd uitgewisseld.

La présente Convention remplace la Déclaration échangée le 1 décembre 1930 entre l'Aurtiche et la Belgique concernant l'aide judiciaire réciproque en matière civile et commerciale.


Wanneer een strafrechtelijk onderzoek wordt verricht door of onder leiding van een gerechtelijke autoriteit, bepaalt deze autoriteit of daarmee samenhangende verzoeken om wederzijdse bijstand of samenwerking ingediend worden op grond van de toepasselijke bepalingen betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken dan wel op grond van deze titel.

Si une enquête pénale est effectuée par une autorité judiciaire ou sous sa direction, cette autorité détermine si les demandes d'assistance mutuelle ou de coopération y afférentes sont présentées sur la base des dispositions applicables à l'entraide judiciaire en matière pénale ou sur la base du présent titre.


Wanneer een strafrechtelijk onderzoek wordt verricht door of onder leiding van een gerechtelijke autoriteit, bepaalt deze autoriteit of daarmee samenhangende verzoeken om wederzijdse bijstand of samenwerking ingediend worden op grond van de toepasselijke bepalingen betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken dan wel op grond van deze titel.

Si une enquête pénale est effectuée par une autorité judiciaire ou sous sa direction, cette autorité détermine si les demandes d'assistance mutuelle ou de coopération y afférentes sont présentées sur la base des dispositions applicables à l'entraide judiciaire en matière pénale ou sur la base du présent titre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wetsontwerp houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Tunesische Republiek betreffende wederzijdse rechtshulp in burgerlijke zaken en in handelszaken, ondertekend te Tunis op 27 april 1989, en houdende wijziging van het Gerechtelijk Wetboek

Projet de loi portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et la République Tunisienne relative à l’entraide judiciaire en matière civile et commerciale, signé à Tunis le 27 avril 1989 et modifiant le Code judiciaire


Indien de afwijking echter tot doel heeft de niet gerechtelijk van tafel en bed gescheiden huwelijkspartner of de kinderen de begunstiging te ontzeggen, moet het akkoord van de huwelijkspartner worden gevraagd in toepassing van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van de echtgenoten en de huwelijksvermogensstelsels.

Toutefois, si la dérogation a pour objet d'écarter le conjoint non séparé de corps judiciairement ou les enfants, l'accord du conjoint doit être demandé par application de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux.


De mededeling bedoeld in artikel 44/11/3quinquies, eerste lid van de wet op het politieambt gebeurt in overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 30 oktober 2015 betreffende de voorwaarden verbonden aan de mededeling van persoonsgegevens en informatie door de Belgische politiediensten aan de leden van Interpol en Interpol en het hoofdstuk I/1 van de wet van 9 december 2004 betreffende de internationale politiële verstrekking van gegevens van persoonlijke aard en informatie met gerechtelijke finaliteit, de wederzijdse internationale rech ...[+++]

La communication visée à l'article 44/11/3quinquies, alinéa 1 de la loi sur la fonction de police s'effectue conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 30 octobre 2015 relatif aux conditions afférentes à la communication des données à caractère personnel et des informations des services de police belges aux membres d'Interpol et à Interpol et du chapitre I/1 de la loi du 9 décembre 2004 sur la transmission policière internationale de données à caractère personnel et d'informations à finalité judiciaire, l'entraide judiciaire internationale en matière pénale et modifiant l'article 90ter, du Code d'instruction criminelle.


3. De taken van de verbindingsofficier staan opgesomd in de gemeenschappelijk ministeriële omzendbrief van de minister van Binnenlandse Zaken, Justitie en Buitenlandse Zaken van 27 maart 2014 betreffende de Belgische verbindingsofficieren van de geïntegreerde politie in het buitenland en voor wat de politionele informatie-uitwisseling betreft in de Gemeenschappelijke richtlijn MFO 3 van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken betreffende het informatiebeheer inzake gerechtelijke en bestuurlijke politie, boek 1 fiche 21, ondert ...[+++]

3. Les tâches de l'officier de liaison sont détaillées dans la circulaire ministérielle commune des ministres de l'Intérieur, de la Justice et des Affaires étrangères du 27 mars 2014 relative aux officiers de liaison belges de la police intégrée à l'étranger. L'échange d'informations policières est quant à lui régi par la directive commune MFO-3 des ministres de la Justice et de l'Intérieur relative à la gestion de l'information de police judiciaire et de police administrative, livre 1 fiche C21, entre-temps complétée par les dispositions de la loi du 18 mars 2014 (relative à la gestion de l'information policière) et de la loi du 15 mai ...[+++]


Het verslag heeft een uitstekende juridische en procedurele basis en vormt een duidelijke stap voorwaarts in de gerechtelijke samenwerking – en niet alleen met Japan, want ik hoop dat het in de toekomst zal worden gebruikt als model voor verslagen over overeenkomsten betreffende wederzijdse bijstand met andere derde landen.

Les bases judiciaires et procédurales de ce rapport sont excellentes, elles constituent une étape décisive dans la coopération judiciaire – et pas seulement avec le Japon – et j’espère qu’elles serviront de modèle pour des rapports futurs sur l’assistance à d’autres pays tiers.


Ik wil ook graag duidelijk maken dat deze overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp de kern van de SWIFT-overeenkomst vormt en dat elk verzoek vanuit de Verenigde Staten binnen dat kader wordt onderworpen aan de goedkeuring van een Europese gerechtelijke autoriteit, en dus zullen we hieraan moeten blijven werken.

Il faut également savoir que cet accord d’assistance juridique mutuelle est au cœur de l’accord SWIFT et que toute demande émanant des États-Unis doit faire l’objet d’une autorisation d’une instance judiciaire européenne dans ce cadre, c’est pourquoi nous devons encore y travailler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende wederzijdse gerechtelijke' ->

Date index: 2024-11-26
w