Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende restrictieve praktijken » (Néerlandais → Français) :

In de zaken betreffende restrictieve praktijken waarin op datum van de inwerkingtreding van titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2, van voornoemd boek IV al een gemotiveerd verslag werd neergelegd bij de Raad voor de Mededinging wordt dit verslag terug overgemaakt aan de auditeur-generaal, en wordt het beschouwd als een in artikel IV. 42, § 4, van het Wetboek van economisch recht bedoelde mededeling van grieven.

Dans les affaires qui portent sur des pratiques restrictives dans lesquelles un rapport motivé a déjà été déposé auprès du Conseil de la Concurrence lors de l'entrée en vigueur du titre 2, chapitre 1 , section 2 du livre IV précité, le rapport est retransmis à l'auditeur général, et il est considéré comme une communication des griefs visée à l'article IV. 42, § 4 du Code de droit économique.


Paragraaf 3 : In de zaken betreffende restrictieve praktijken waarin op datum van de inwerkingtreding van boek IV al een gemotiveerd verslag werd neergelegd bij de Raad wordt dit verslag terug overgemaakt aan de auditeur-generaal, en wordt het beschouwd als een mededeling van grieven.

Paragraphe 3 : Dans les affaires concernant les pratiques restrictives pour lesquelles, à la date de l’entrée en vigueur du livre IV, un rapport motivé a été déposé auprès du Conseil, ce rapport sera renvoyé à l’auditeur-général, et ce rapport sera considéré comme une communication des griefs.


Paragraaf 3 : In de zaken betreffende restrictieve praktijken waarin op datum van de inwerkingtreding van titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2, van boek IV al een gemotiveerd verslag werd neergelegd bij de Raad voor de Mededinging wordt dit verslag terug overgemaakt aan de auditeur-generaal, en wordt het beschouwd als een in artikel IV. 42, Paragraaf 3 bedoelde mededeling van grieven.

Paragraphe 3 : Dans les affaires qui portent sur des pratiques restrictives dans lesquelles un rapport motivé a déjà été déposé auprès du conseil de la concurrence lors de l’entrée en vigueur du titre 2, chapitre 1 , section 2 du livre IV précité, le rapport est retransmis à l’auditeur général, et il est considéré comme une communication des griefs visée à l’article IV. 42, paragraphe 4 du Code de droit économique.


In de zaken betreffende restrictieve praktijken waarin op datum van de inwerkingtreding van titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2, van voornoemd boek IV al een gemotiveerd verslag werd neergelegd bij de Raad voor de Mededinging wordt dit verslag terug overgemaakt aan de auditeur-generaal, en wordt het beschouwd als een in artikel IV. 42, § 4, van het Wetboek van economisch recht bedoelde mededeling van grieven.

Dans les affaires qui portent sur des pratiques restrictives dans lesquelles un rapport motivé a déjà été déposé auprès du Conseil de la Concurrence lors de l'entrée en vigueur du titre 2, chapitre 1, section 2 du livre IV précité, le rapport est retransmis à l'auditeur général, et il est considéré comme une communication des griefs visée à l'article IV. 42, § 4 du Code de droit économique.


- het ontvangen van de klachten en injuncties betreffende de restrictieve praktijken, en het ontvangen van de aanmeldingen van concentraties;

- de recevoir les plaintes et injonctions concernant les pratiques restrictives, et de recevoir les notifications de concentrations;


Het kan ondermeer gaan om beslissingen die nuttig zijn, beroepen die zijn ingesteld tegen deze beslissingen en de arresten die daarover uitspraak doen, informatie betreffende praktijken of transacties die mogelijks kwalificeerbaar zijn als restrictieve mededingingspraktijken of concentraties, de opening van ambtshalve onderzoeken, ontvangen klachten en alle andere mogelijks nuttige informatie waarover het BIPT en de Autoriteit beschikken.

Il peut s'agir entre autres de décisions qui sont utiles, de recours formés contre ces décisions et des arrêts qui se prononcent sur la question, d'informations concernant les pratiques ou les transactions qui peuvent être qualifiées de pratiques restrictives de concurrence ou de concentration, de l'ouverture d'enquêtes d'office, de plaintes reçues et de toutes les autres informations potentiellement utiles dont l'IBPT et l'Autorité ont connaissance.


– het wetgevingsvoorstel van de Commissie betreffende interbancaire vergoedingen voor op kaarten gebaseerde betalingstransacties en betreffende de toepassing van bepaalde restrictieve bedrijfsregels en -praktijken, dat tegelijkertijd en in nauwe afstemming met dit voorstel wordt opgesteld;

– la proposition législative de la Commission sur les commissions d’interchange pour les opérations de paiement liées à une carte et sur l’utilisation de certaines règles et pratiques commerciales restrictives, élaborée parallèlement à la présente proposition et en étroite coordination avec celle-ci;


Art. 7. § 1. In afwijking van artikel 3 van dit reglement worden de beraadslagingen van het Auditoraat betreffende de met redenen omklede sepotbeslissingen inzake restrictieve praktijken, bedoeld in artikel 45, § 2, van de wet, geldig gehouden wanneer drie auditeurs aanwezig zijn.

Art. 7. § 1. Par dérogation à l'article 3 du présent règlement, les délibérations de l'Auditorat relatives aux décisions motivées de classement en matière de pratiques restrictives visées à l'article 45, § 2, de la loi sont valablement prises dès lors que trois auditeurs sont présents.


Ten gevolge van verordening (EG) nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag, heeft de verwerende partij in 2004 verbintenissen voorgesteld om de restrictieve praktijken die haar werden verweten, te beëindigen. Deze verbintenissen werden aan de klager meegedeeld voor eventuele commentaar, en hebben het voorwerp uitgemaakt van een markttest georganiseerd door het Korps verslaggevers.

À la suite du règlement (CE) nº 1/2003 du Conseil du 16 décembre 2002 relatif à la mise en œuvre des règles de concurrence prévues aux articles 81 et 82 du Traité, la partie défenderesse a présenté, en 2004, des engagements pour mettre fin aux pratiques restrictives qui lui étaient reprochées Ces engagements ont été communiqués au plaignant pour commentaire éventuel, et ont f ait l'objet d'un test de marché organisé par le Corps des rapporteurs.


Dit vloeit voort uit het feit dat de wet gevolgen bindt aan het verstrijken van de termijnen inzake concentraties, wat verschilt van de procedure betreffende de restrictieve praktijken.

Ceci résulte du fait que la loi attache des effets à l'expiration des délais en matière de concentrations, à la différence de la procédure relative aux pratiques restrictives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende restrictieve praktijken' ->

Date index: 2024-07-18
w