Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADP
ASUB
Code inzake subsidies en compenserende rechten
DDS
OTI
OUTA
Onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst
Onderhandelingen over een overeenkomst
Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte
Uitsluitend de EU betreffende overeenkomst
VGB

Vertaling van "betreffende overeenkomst willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitsluitend de EU betreffende overeenkomst

accord relevant uniquement de l'UE


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Code inzake subsidies en compenserende rechten | Overeenkomst betreffende subsidies en compenserende maatregelen | Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI, XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI et XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce | Code des subventions et des mesures compensatoires | Code des subventions et droits compensateurs


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ADP | OTI ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ADP ]


onderhandelingen over een overeenkomst (EU) [ onderhandelingen betreffende een EG-overeenkomst ]

négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]


Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte

Accord sur l'Espace économique européen


overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen

convention relative au franchissement des frontières extérieures


Verdrag betreffende de overeenkomst tot internationaal vervoer van goederen over de weg

Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De tussen regeringen gesloten bilaterale overeenkomsten inzake de erkenning van kwalificaties moeten openstaan voor andere leden die tot de betreffende overeenkomst willen toetreden.

Les accords bilatéraux conclus entre gouvernements concernant la reconnaissance de qualifications doivent être ouverts aux autres membres qui souhaiteraient adhérer à ces accords.


Evenzo zijn interne maatregelen die de Europese Unie krachtens de genoemde titel V vaststelt met het oog op de tenuitvoerlegging van deze overeenkomst, niet bindend voor het Verenigd Koninkrijk en/of Iland, tenzij zij te kennen hebben gegeven deel te willen nemen aan deze maatregelen of deze te aanvaarden overeenkomstig Protocol nr. 21. Dergelijke toekomstige overeenkomsten of daarmee samenhangende interne maatregelen van de Europese Unie vallen ook onder Protocol nr. 22 betreffende ...[+++]

De même, toute mesure ultérieure interne à l'UE à adopter conformément au titre V susmentionné aux fins de la mise en oeuvre du présent accord ne lierait pas le Royaume-Uni et/ou l'Irlande, à moins qu'ils n'aient notifié leur souhait de participer à cette mesure ou de l'accepter conformément au protocole n° 21. Soulignant également que ces accords futurs ou ces mesures ultérieures internes à l'UE entreraient dans le champ d'application du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé auxdits traités,


Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder sportmakelaar : iedere natuurlijke of rechtspersoon die occasioneel of geregeld, tegen bezoldiging, de activiteit uitoefent die erin bestaat de partijen die een overeenkomst willen sluiten betreffende de uitoefening van een bezoldigde sportactiviteit, met elkaar in contact te brengen.

Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre par intermédiaire sportif toute personne physique ou morale exerçant à titre occasionnel ou habituel, contre rémunération, l'activité consistant à mettre en rapport les parties intéressées à la conclusion d'un contrat relatif à l'exercice rémunéré d'une activité sportive.


Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder sportmakelaar : iedere natuurlijke of rechtspersoon die occasioneel of geregeld, tegen bezoldiging, de activiteit uitoefent die erin bestaat de partijen die een overeenkomst willen sluiten betreffende de uitoefening van een bezoldigde sportactiviteit, met elkaar in contact te brengen.

Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre par intermédiaire sportif toute personne physique ou morale exerçant à titre occasionnel ou habituel, contre rémunération, l'activité consistant à mettre en rapport les parties intéressées à la conclusion d'un contrat relatif à l'exercice rémunéré d'une activité sportive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amazone zou eveneens een gelijkaardige overeenkomst willen sluiten met het instituut voor alle documentatie en informatie betreffende gelijkekansenbeleid en voor de ondersteuning van vrouwenverenigingen.

Amazone voudrait également conclure un tel accord avec l'institut concernant toute la documentation et l'information relatives à la politique d'égalité des chances et de soutien aux associations de femmes.


De tussen regeringen gesloten bilaterale overeenkomsten inzake de erkenning van kwalificaties moeten openstaan voor andere leden die over toetreding tot de betreffende overeenkomst willen onderhandelen.

Les accords bilatéraux conclus entre gouvernements concernant la reconnaissance de qualifications doivent être ouverts aux autres membres qui souhaiteraient négocier leur accession à ces accords.


« of hij die wetens en willens een vreemdeling helpt of poogt te helpen het grondgebied van een Staat die partij is bij een internationale overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen, die België bindt, binnen te komen of aldaar te verblijven, zulks in strijd met de wetgeving van deze Staat betreffende de binnenkomst en het verblijf van vreemdelingen »;

« ou quiconque sciemment aide ou tente d'aider un étranger à pénétrer ou à séjourner sur le territoire d'un É tat partie à une convention internationale relative au franchissement des frontières extérieures, liant la Belgique, en violation de la législation de cet É tat relative à l'entrée et au séjour des étrangers »;


« of hij die wetens en willens een vreemdeling helpt of poogt te helpen het grondgebied van een Staat die partij is bij een internationale overeenkomst betreffende de overschrijding van de buitengrenzen, die België bindt, binnen te komen of aldaar verblijven, zulks in strijd met de wetgeving van deze Staat betreffende de binnenkomst en het verblijf van de vreemdelingen».

« ou quiconque sciemment aide ou tente d'aider un étranger à pénétrer ou à séjourner sur le territoire d'un État partie à une convention internationale relative au franchissement des frontières extérieures, liant la Belgique, en violation de la législation de cet État relative à l'entrée et au séjour des étrangers».


De beroepsorganisaties of de groeperingen die als representatief willen worden erkend, zenden daartoe een aanvraag en de gegevens betreffende de voorwaarden vermeld in § 1, A, 1° tot 4° of § 2, A, samen met de verklaring op erewoord betreffende de voorwaarde vermeld in § 1, A, 5° of § 2, B, aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, samen met de naam waaronder ze aan de verkiezingen willen deelnemen, en, wat betreft de groepering bedoeld in § 2, ...[+++]

Les organisations professionnelles ou les groupements qui souhaitent être reconnus comme étant représentatifs, transmettent à cet effet au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, une demande ainsi que les données relatives aux conditions mentionnées au § 1, A, 1° à 4° ou § 2, A, ensemble avec la déclaration sur l'honneur concernant la condition mentionnée au § 1, A, 5° ou § 2, B, ainsi que le nom sous lequel ils veulent participer aux élections, et, en ce qui concerne le groupement visé au § 2, une copie certifiée conforme de la convention mutuelle.


De beroepsorganisaties die als representatief willen erkend worden, zenden daartoe een aanvraag en de gegevens betreffende de voorwaarden vermeld in § 1, A, 1° tot en met 4°, of § 2, A, samen met een verklaring op eer betreffende de voorwaarden vermeld in § 1, A, 5°, of § 2, B, aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV samen met de naam waaronder ze aan de verkiezingen willen deelnemen, en, wat betreft de beroepsorganisaties bedoeld in § 2, een voor eensluidend verklaarde kop ...[+++]

Les organisations professionnelles qui souhaitent être reconnues comme étant représentatives, transmettent à cet effet au Fonctionnaire dirigeant du Service des soins de santé de l'INAMI, une demande ainsi que les données relatives aux conditions mentionnées au § 1, A, 1° à 4°, ou § 2, A, avec une déclaration sur l'honneur concernant la condition mentionnée au § 1, A, 5°, ou § 2, B, ainsi que le nom sous lequel elles veulent participer aux élections, et, en ce qui concerne les organisations professionnelles visées au § 2, une copie certifiée conforme de la convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende overeenkomst willen' ->

Date index: 2025-02-16
w