Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
- Bijzondere regels betreffende materiële vaste activa
Materiële duurzame activa
Materiële vaste activa
Saldo aan- en verkopen van materiële vaste activa
Staat van de materiële vaste activa
Vast kapitaal
Waardevermindering van materiële vaste activa
Waardeverminderingen op materiële vaste activa

Vertaling van "betreffende materiële vaste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
waardevermindering van materiële vaste activa | waardeverminderingen op materiële vaste activa

provisions pour dépréciation des immobilisations corporelles


materiële duurzame activa | materiële vaste activa | vast kapitaal

actifs fixes corporels | immobilisations corporelles


saldo aan- en verkopen van materiële vaste activa

acquisitions moins cessions d'actifs fixes corporels




staat van de materiële vaste activa

état des immobilisations corporelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) na de financiële lasten die worden voortgebracht door de huurfinancieringsovereenkomsten of soortgelijke overeenkomsten betreffende materiële vaste activa en na de dotaties aan de waardeverminderingen en de terugnemingen van waardeverminderingen op andere vorderingen dan de handelsvorderingen, de thesauriebeleggingen en de beschikbare waarden.

b) après les charges financières générées par des contrats de location-financement ou des contrats similaires relatifs à des immobilisations corporelles et après les dotations aux réductions de valeur et les reprises de réductions de valeur sur les créances autres que commerciales, les placements de trésorerie et les valeurs disponibles.


De Commissie moet gemachtigd worden om de door ESMA ontwikkelde technische reguleringsnormen vast te stellen met betrekking tot de inhoud en de vorm van de presentatie van de in de samenvatting op te nemen essentiële financiële informatie, de gevallen waarin bepaalde informatie uit een prospectus moet kunnen worden weggelaten, de door middel van verwijzing op te nemen informatie en andere soorten documenten die krachtens het Unierecht vereist zijn, de publicatie van het prospectus, de gegevens die nodig zijn voor de classificatie van prospectussen in het door ESMA beheerde opslagmechanisme, de bepalingen ...[+++]

La Commission devrait être habilitée à adopter des projets de normes techniques de réglementation élaborés par l’AEMF, en ce qui concerne le contenu et le modèle de présentation des informations financières clés à inclure dans le résumé, les cas dans lesquels certaines informations peuvent être omises dans le prospectus, les informations à incorporer par référence et d’autres types de documents requis en vertu du droit de l’Union, la publication du prospectus, les données nécessaires au classement des prospectus dans le mécanisme d’archivage géré par l’AEMF, les dispositions relatives aux communications à caractère promotionnel, les situ ...[+++]


Uit een rapport van het Rekenhof betreffende de inventarisatie en beveiliging van materiële vaste activa bij de federale overheidsdiensten, goedgekeurd op 16 september 2009, blijkt dat bij Buitenlandse Zaken de inventarissen (catalogi) van het Archief van de Adel niet meer actueel zijn bij gebrek aan personeel. Dit Archief omvat onder meer het Heraldisch Fonds, een kostbare handschriftenverzameling. Hiervan zou volgens het Rekenhof een aantal werken " zoek zijn geraakt " na diverse verhuizingen.

Un rapport de la Cour des comptes sur l'inventorisation et la sauvegarde des immobilisations corporelles dans les services publics fédéraux, approuvé le 16 septembre 2009, indique qu'aux Affaires étrangères, les inventaires (catalogues) des Archives de la noblesse, dont le Fonds héraldique (une collection de manuscrits de grande valeur), ne sont plus actualisés faute de personnel, et une série d’ouvrages auraient été « perdus » lors de déménagements.


Uit een rapport van het Rekenhof betreffende de inventarisatie en beveiliging van materiële vaste activa bij de federale overheidsdiensten, goedgekeurd op 16 september 2009, blijkt dat de buitendiensten van de Federale Overheidsdienst (FOD) Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg geen inventaris bijhouden.

Il ressort d'un rapport de la Cour des comptes relatif à l'inventorisation et à la sauvegarde des immobilisations corporelles dans les services publics fédéraux, adopté le 16 décembre 2009, que les services extérieurs du service public fédéral (SPF) Emploi, Travail et Concertation sociale ne tiennent pas d'inventaires à jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit een rapport van het Rekenhof betreffende de inventarisatie en beveiliging van materiële vaste activa bij de federale overheidsdiensten, goedgekeurd op 16 september 2009, blijkt dat de goederen van de Cel Event Support van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid niet worden geïnventariseerd.

Il ressort d'un rapport de la Cour des comptes relatif à l'inventorisation et à la sauvegarde des immobilisations corporelles dans les services publics fédéraux, approuvé le 16 décembre 2009, que les biens de la cellule Event Support du service public fédéral de programmation (SPP) Politique scientifique n’ont pas été inventoriés.


Uit een rapport van het Rekenhof betreffende de inventarisatie en beveiliging van materiële vaste activa bij de federale overheidsdiensten, goedgekeurd op 16 september 2009, blijkt dat de directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie helemaal geen inventaris kon voorleggen.

Il ressort d'un rapport de la Cour des comptes relatif à l'inventorisation et la sauvegarde des immobilisations corporelles dans les services publics fédéraux, approuvé le 16 septembre 2009, que la Direction générale des établissements pénitentiaires du Service public fédéral Justice (SPF) ne pouvait présenter aucun inventaire.


De gebruiksrechten betreffende materiële vaste activa waarover de boekhoudkundige entiteit beschikt op grond van leasing of gelijkaardige overeenkomsten worden onverminderd de toepassing van artikel 8, paragraaf 2, onder de activa opgenomen voor het gedeelte van de volgens de overeenkomst te storten termijnen, dat strekt tot de wedersamenstelling van de kapitaalwaarde van het goed waarop de overeenkomst betrekking heeft.

Les droits d'usage dont l'entité comptable dispose sur des immobilisations corporelles en vertu de contrats de location-financement ou de contrats similaires sont, sans préjudice aux dispositions de l'article 8, paragraphe 2, portés à l'actif, à concurrence de la partie des versements échelonnés prévus au contrat, représentant la reconstitution en capital de la valeur du bien, objet du contrat.


- Bijzondere regels betreffende materiële vaste activa

- Règles particulières relatives aux immobilisations corporelles


Art. 56. De gebruiksrechten betreffende materiële vaste activa waarover de mutualistische instelling beschikt op grond van leasing of gelijkaardige overeenkomsten zoals omschreven in artikel 95, § 1, III. D, van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, worden onverminderd de toepassing van de artikelen 35 en 58, § 1, onder de activa opgenomen voor het gedeelte van de volgens de overeenkomst te storten termijnen, dat strekt tot de wedersamenstelling van de kapitaalwaarde van het goed waarop de overeenkomst betrekking heeft.

Art. 56. Les droits d'usage dont l'entité mutualiste dispose sur des immobilisations corporelles en vertu de contrats de location-financement ou de contrats similaires tels que définis à l'article 95, § 1, III. D, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des sociétés sont, sans préjudice aux dispositions des articles 35 et 58, § 1, portés à l'actif, à concurrence de la partie des versements échelonnés prévus au contrat, représentant la reconstitution en capital de la valeur du bien, objet du contrat.


Art. 16. § 1. De gebruiksrechten betreffende materiële vaste activa waarover de provincie beschikt op grond van leasing of gelijkaardige overeenkomsten worden onverminderd de toepassing van de artikelen 3 en 18, § 2, onder de activa opgenomen voor het gedeelte van de volgens de overeenkomst te storten termijnen, dat strekt tot de wedersamenstelling van de kapitaalwaarde van het goed waarop de overeenkomst betrekking heeft.

Art. 16. § 1. Les droits d'usage dont la province dispose sur des immobilisations corporelles en vertu de contrats de location-financement ou de contrats similaires sont, sans préjudice aux dispositions des articles 3 et 18, § 2, portés à l'actif, à concurrence de la partie des versements échelonnés prévus au contrat, représentant la reconstitution en capital de la valeur du bien, objet du contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende materiële vaste' ->

Date index: 2021-01-27
w