Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde vakantie
Coach betaald voetbal
Competenties betreffende een studierichting
De lucht-en ruimtevaart betreffende
Gebruikersvereisten opstellen
Gebruikerswensen verzamelen
Jaarlijks verlof
Trainer betaald voetbal
Trainer professioneel voetbal
Verdrag betreffende betaalde vakantie in de landbouw
Voedselveiligheidsvoorschriften controleren
Voetbaltrainer

Vertaling van "betreffende het betaald " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Betaald educatief verlof (élément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


Verdrag betreffende betaalde vakantie in de landbouw

Convention concernant les congés payés dans l'agriculture | Convention sur les congés payés (agriculture), 1952


Aanbeveling betreffende betaald scholings- en vormingsverlof

Recommandation concernant le congé-éducation payé


Verdrag betreffende betaald scholings- en vormingsverlof

Convention concernant le congé-éducation payé | Convention sur le congé-éducation payé, 1974


coach betaald voetbal | trainer professioneel voetbal | trainer betaald voetbal | voetbaltrainer

entraîneuse d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football | entraîneur d'équipe de football/entraîneuse d'équipe de football


betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


gebruikers vragen om informatie betreffende hun behoeften | gebruikerswensen verzamelen | contact onderhouden met gebruikers om vereisten te verzamelen | gebruikersvereisten opstellen

interagir avec les utilisateurs pour définir leurs exigences


verordeningen betreffende voedselveiligheid controleren | voedselveiligheidsvoorschriften controleren

contrôler les règles de sécurité alimentaire




Competenties betreffende een studierichting (élément)

compétences disciplinaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 22. Artikel 131 van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 6 juni 2010, wordt hersteld als volgt : « Art. 131. § 1. Met een administratieve geldboete van tien tot honderd euro wordt bestraft, eenieder die onjuiste inlichtingen verschaft met het oog op de toepassing van de regels betreffende het betaald educatief verlof vermeld in onderhavige afdeling en in de uitvoeringsmaatregelen van deze wet.

Art. 22. L'article 131 de la même loi, abrogé par la loi du 6 juin 2010, est rétabli dans la rédaction suivante : « Art. 131. § 1. Est puni d'une amende administrative de dix à cent euros, quiconque fournit sciemment des informations inexactes en vue de l'application des règles relatives au congé-éducation payé énoncées dans la présente section et dans les mesures d'exécution de cette loi.


Art. 20. In artikel 121, § 5, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 17 mei 2007 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « De begrotingskredieten die jaarlijks op de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest uitgetrokken worden en waarvan het bedrag in de begroting van de « Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi » opgenomen wordt met het oog op de terugbetaling bedoeld in artikel 120, worden aangewend voor de terugbetalingen van de schuldvorderingen betreffende de betaalde educatieve verloven i.v.m. de opleidi ...[+++]

Art. 20. Dans l'article 121, § 5, de la même loi, inséré par la loi du 17 mai 2007 et modifié par la loi du 22 décembre 2008, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par : « Les crédits budgétaires affectés chaque année au budget général des dépenses de la Région wallonne et dont le montant est inscrit au budget de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi pour le remboursement visé à l'article 120 sont utilisés pour les remboursements des déclarations de créance relatives aux congés-éducation payés afférents aux formations qui se déroulent durant l'année scolaire, en ce compris duran ...[+++]


Het lijdt geen twijfel dat de telefonieoperatoren over gegevens beschikken die gebruikt worden om de facturen van hun klanten op te maken: de belasting- en de boekhoudwetgeving voorzien in bewaartermijnen van vijf jaar (verjaring van de geschillen betreffende niet-betaalde telefoonrekeningen) tot tien jaar (btw-wetboek).

Il est évident que les opérateurs de téléphonie disposent de données qui servent de base à l'établissement des factures adressées à leurs clients: les législations fiscale et comptable prévoient en effet des durées de conservation allant de cinq ans (prescription des contentieux liés aux factures téléphoniques impayées) à dix ans (Code de la TVA).


Dit verdrag heeft tot doel de Verdragen nr. 52 betreffende de betaalde vakantie (1936) en nr. 101 betreffende de betaalde vakantie in de landbouw (1952) te herzien.

Cette Convention a pour objet de réviser les Conventions nº 52 sur les congés payés (1936) et nº 101 sur les congés payés dans l'agriculture (1952).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Milquet, minister van Werk, verklaart dat de maatregel betreffende het betaald educatief verlof een eenmalige maatregel is.

Mme Milquet, ministre de l'Emploi, précise que la mesure relative au congé-éducation payé est une mesure unique.


Verdrag (nr. 54) betreffende de betaalde verlofdagen der zeelieden, 1936 — bekrachtigd op 11 april 1938 en opgezegd op 14 september 1967 door België;

— Convention (nº 54) des congés payés des marins, 1936 — ratifiée le 11 avril 1938 et dénoncée le 14 septembre 1967 par la Belgique;


Mevrouw Milquet, minister van Werk, verklaart dat de maatregel betreffende het betaald educatief verlof een eenmalige maatregel is.

Mme Milquet, ministre de l'Emploi, précise que la mesure relative au congé-éducation payé est une mesure unique.


18 JULI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 augustus 2012 tot bepaling van de urenquota en het aantal betaalde uren dat voor een subsidie in aanmerking wordt genomen voor de gezins- of bejaardenhulpen en de huishoudelijke hulpen van de thuishulpdiensten De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, Gelet op de ordonnantie van 7 november 2002 betreffende de centra en de diensten voor Bijstand aan personen, artikelen 15 en 16; Gezien het besluit van h ...[+++]

18 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 août 2012 déterminant les contingents et le nombre d'heures rémunérées prises en considération dans la subvention pour les aides familiaux ou seniors et les aides ménagers des services d'aide à domicile Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, Vu l'ordonnance du 7 novembre 2002 relative aux centres et services de l'Aide aux personnes, articles 15 et 16; Vu l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 relatif à l'agrément et au mode de subventionnement des services d'aide à domicile, article 41; Vu l'arrêté ministériel d ...[+++]


- toepassingsgebied : - voeetbalclubs en betaalde voetbalspelers die ressorteren onder de wetvan 24.2.1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars - onderwerp : verlenging van de cao van 2 juli 2013 betreffende de arbeidsvoorwaarden voor de betaalde voetballer - verlenging van overeenkomst nummer 116288 van 02/07/2013 - geldigheidsduur : van 01/07/2015 tot 30/06/2016 - registratienummer : 133458/CO/2230000.

- champ d'application : - clubs de football et footballeurs rénumérés liés par un contrat de travail en vertu de la loi du 24.2.1978 relative au contrat de travail pour les sportifs rénumérés - objet : prolongation de la cct du 2 juillet 2013 concernant les conditions detravail du footballeur rémunéré - prolongation de la convention numéro 116288 du 02/07/2013 - durée de validité : du 01/07/2015 au 30/06/2016 - numéro d'enregistrement : 133458/CO/2230000.


De ontworpen tekst brengt wijzigingen aan in artikel 27 van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid. Zo wordt gepreciseerd op welk ogenblik de betaalde beroepssporter zijn recht kan laten gelden inzake de afkoop van zijn reserves, dan wel de betaling van zijn prestaties kan verkrijgen, met name bij de stopzetting van de onderwerping van die beroepssporter aan de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeids ...[+++]

Par la modification de l'article 27 de la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci, le texte proposé précise le moment auquel le sportif professionnel rémunéré peut exercer le droit au rachat de ses réserves ou obtenir le paiement de ses prestations : au moment de la cessation de l'assujettissement de ce sportif professionnel à la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail du sportif rémunéré et ce, au plus tôt à l'âge de 35 ans.


w