Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende die persoon en stelt hij de betrokken persoon daarvan binnen tien » (Néerlandais → Français) :

7. Onverminderd lid 4, indien na afloop van een onderzoek de betrokken persoon geen enkel feit ten laste kan worden gelegd, sluit de directeur-generaal het onderzoek betreffende die persoon en stelt hij de betrokken persoon daarvan binnen tien werkdagen in kennis.

7. Sans préjudice du paragraphe 4, si, à l’issue d’une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre la personne concernée, le directeur général clôt l’enquête portant sur cette personne et l’en informe dans un délai de dix jours ouvrables.


7. Onverminderd lid 4, indien na afloop van een onderzoek de betrokken persoon geen enkel feit ten laste kan worden gelegd, sluit de directeur-generaal het onderzoek betreffende die persoon en stelt hij de betrokken persoon daarvan binnen tien werkdagen in kennis.

7. Sans préjudice du paragraphe 4, si, à l’issue d’une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre la personne concernée, le directeur général clôt l’enquête portant sur cette personne et l’en informe dans un délai de dix jours ouvrables.


Indien de minister meent dat de in het vorige lid bedoelde voorontwerpen, ontwerpen of voorstellen van beslissing niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het plan of dat ze de naleving van de internationale verbintenissen van België inzake duurzame ontwikkeling in het gedrang kunnen brengen, legt hij ze, binnen een termijn van tien werkdagen na hun ontvangst, voor advies voor aan de Commissie en stelt hij de ...[+++]

S'il estime que les avant-projets, les projets ou les propositions de décision visés à l'alinéa précédent ne sont pas conformes aux dispositions du plan ou qu'ils sont susceptibles de compromettre le respect des obligations internationales de la Belgique en matière de développement durable, le ministre les soumet pour avis à la Commission dans les dix jours ouvrables de leur réception et en informe le ministre concerné.


Indien de minister meent dat de in het vorige lid bedoelde voorontwerpen, ontwerpen of voorstellen van beslissing niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het plan of dat ze de naleving van de internationale verbintenissen van België inzake duurzame ontwikkeling in het gedrang kunnen brengen, legt hij ze, binnen een termijn van tien werkdagen na hun ontvangst, voor advies voor aan de Commissie en stelt hij de ...[+++]

S'il estime que les avant-projets, les projets ou les propositions de décision visés à l'alinéa précédent ne sont pas conformes aux dispositions du plan ou qu'ils sont susceptibles de compromettre le respect des obligations internationales de la Belgique en matière de développement durable, le ministre les soumet pour avis à la Commission dans les dix jours ouvrables de leur réception et en informe le ministre concerné.


Wanneer de auditeur van oordeel is dat ten aanzien van de betrokken onderneming gegevens die door de natuurlijke persoon of rechtspersoon die deze gegevens heeft verstrekt als vertrouwelijk zijn aangemerkt, niet als vertrouwelijk kunnen worden beschouwd, stelt ...[+++]

Lorsque l'auditeur est d'avis que des données qui ont été qualifiées de confidentielles par les personnes physiques ou morales qui les ont fournies, n'ont pas de caractère confidentiel vis-à-vis de l'entreprise concernée, il en avertit par lettre, télécopie ou courrier électronique les personnes physiques ou morales ayant fourni ces données et les invite à prendre position sur ce point par lettre, télécopie ou courrier électronique dans le délai fixé par lui.


Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51 ...[+++]

Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 51; 2° l'entame de la procédure d'enquête visée à l'article 6/2, alinéa 2, a), du décret, portant sur une ou plusieurs violation(s) éventuelle(s) des règles antidopage, telles que vis ...[+++]


Binnen twintig werkdagen na de datum van de aangetekende brief, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, of indien toepasselijk, binnen tien werkdagen na de datum van de ontvangst van de aangetekende brief, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, of na de datum van de hoorzitting, vermeld in paragraaf 1, derde lid, legt de secretaris-generaal, als daarvoor grond bestaat, de beoogde administratieve sanctie op en brengt hij de betrokken ...[+++] persoon daarvan onmiddellijk op de hoogte met een aangetekende brief.

Dans les vingt jours ouvrables de la date de la lettre recommandée, visée au paragraphe 1, alinéa premier, ou, si d'application, dans les dix jours ouvrables de la date de réception de la lettre recommandée, visée au paragraphe 1, alinéa deux, ou de la date de l'audition, visée au paragraphe 1, alinéa trois, le secrétaire-général impose la sanction administrative envisagée et en informe sans délai la personne concernée par lettre recommandée.


Ingeval de persoon op wie een Europees aanhoudingsbevel betrekking heeft, voordien door een Staat die geen lidstaat is van de Europese Unie aan België is uitgeleverd en hij wordt beschermd door de bepalingen inzake het specialiteitsbeginsel geldend voor de regeling op grond waarvan hij wordt uit ...[+++]

Lorsque la personne qui fait l'objet d'un mandat d'arrêt européen a été précédemment extradée vers la Belgique à partir d'un État extérieur à l'Union européenne et que cette personne est protégée par les dispositions relatives à la spécialité de l'arrangement en vertu duquel elle a été extradée, le ministère public en informe sans délai la personne concernée et le ministre de la Justice, afin que ce dernier demande immédiatement le consentement de l'État à partir duquel la personne concernée a été extradée.


2. Wanneer een spoorwegonderneming, een verkoper van vervoerbewijzen of touroperator gebruik maakt van de afwijking uit hoofde van artikel 19, lid 2, stelt zij of hij op verzoek de betrokken gehandicapte persoon of persoon met beperkte mobiliteit binnen vijf werkdagen na de weigering van de boeking of het vervoerbewijs, dan wel ...[+++]

2. Lorsqu’une entreprise ferroviaire, un vendeur de billets et/ou un voyagiste exerce la dérogation prévue à l’article 19, paragraphe 2, il en communique, sur demande, les raisons par écrit à la personne handicapée ou à mobilité réduite concernée, dans un délai de cinq jours ouvrables à compter de la date à laquelle la réservation ou l’émission du billet a été refusée ou à laquelle la condition d’accompagnement a été imposée.


6. Onverminderd lid 4, tweede zin, wordt, indien na afloop van een onderzoek een lid of een personeelslid van een instelling, orgaan of instantie dan wel een natuurlijke of rechtspersoon geen enkel feit ten laste kan worden gelegd, het onderzoek betreffende die persoon afgesloten door de directeur-generaal, die de betrokken persoon d ...[+++]

6. Sans préjudice de la deuxième phrase du paragraphe 4, si, à la suite d'une enquête, aucune charge ne peut être retenue contre un membre ou un membre du personnel d'une institution, d'un organe ou d'un organisme ou contre une personne physique ou morale, l'enquête concernant cette personne est clôturée par le directeur général qui, dans un délai de dix jours ouvrables, en informe l'intéressé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende die persoon en stelt hij de betrokken persoon daarvan binnen tien' ->

Date index: 2025-01-17
w