Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de protesten is noodzakelijk geworden omdat » (Néerlandais → Français) :

De invoering van een nieuwe wetgeving betreffende de protesten is noodzakelijk geworden omdat binnen de banksector een systeem werd uitgewerkt voor het automatische incasso van handelspapier dat een bankrekeningnummer draagt, geopend in de boeken van een in België gevestigde kredietinstelling.

L'adoption d'une nouvelle législation en matière de protêts découle de la mise sur pied, au sein du secteur bancaire, d'un système d'encaissement automatisé des effets de commerce revêtus d'un numéro de compte bancaire ouvert dans les livres d'un établissement de crédit établi en Belgique.


De invoering van een nieuwe wetgeving betreffende de protesten is noodzakelijk geworden omdat binnen de banksector een systeem werd uitgewerkt voor het automatische incasso van handelspapier dat een bankrekeningnummer draagt, geopend in de boeken van een in België gevestigde kredietinstelling.

L'adoption d'une nouvelle législation en matière de protêts découle de la mise sur pied, au sein du secteur bancaire, d'un système d'encaissement automatisé des effets de commerce revêtus d'un numéro de compte bancaire ouvert dans les livres d'un établissement de crédit établi en Belgique.


Dat is echt noodzakelijk geworden omdat ondertussen de sociale en economische grondrechten in onze Grondwet verankerd zijn en dus moeten uitgevoerd worden.

C'était nécessaire parce que depuis, les droits sociaux et économiques fondamentaux ont été ancrés dans notre Constitution et doivent donc pouvoir être exécutés.


Dat is echt noodzakelijk geworden omdat ondertussen de sociale en economische grondrechten in onze Grondwet verankerd zijn en dus moeten uitgevoerd worden.

C'était nécessaire parce que depuis, les droits sociaux et économiques fondamentaux ont été ancrés dans notre Constitution et doivent donc pouvoir être exécutés.


i)noodzakelijk zijn geworden omdat tijdens een overeenkomstig deze verordening verrichte officiële controle een geval van niet-naleving vanwege dezelfde exploitant werd geconstateerd, en

i)sont rendus nécessaires par la détection d’un manquement de la part d’un même opérateur au cours d’un contrôle officiel effectué conformément au présent règlement; et


Dit is het doel van dit amendement : nr. 1 strekt ertoe in artikel 20, eerste lid, van de wet betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, de tweede zin van de twee nieuwe zinnen die volgens artikel 2 van het ontwerp van wet de eerste zin van het lid waarvan sprake vervangen, in te voegen (de derde zin blijft zo de derde zin en wordt niet de vierde zin); nr. 2 strekt ertoe in artikel 2 van het ontwerp van wet de door amendement nr. 1 noodzakelijk geworden wijzigingen aan te brengen.

Tel est l'objet du présent amendement : le nº 1 vise à insérer à l'article 20, alinéa 1 , de la loi électorale européenne la seconde des deux nouvelles phrases qui selon l'article 2 du projet de loi, remplacent la première phrase de l'alinéa dont il s'agit (la troisième phrase demeure ainsi la troisième et n'en devient pas la quatrième); le nº 2 a pour objet d'apporter à l'article 2 du projet de loi les modifications rendues nécessaires par l'amendement nº 1.


Het is dan ook niet langer noodzakelijk en zelfs ongepast om artikel 16, § 2, te behouden in het koninklijk besluit van 16 juli 1992, omdat deze bepaling overtollig en reïteratief geworden is; ze moet dus geschrapt worden.

Il n'est dès lors plus nécessaire et même inadéquat de maintenir dans l'arrêté royal du 16 juillet 1992 l'article 16, § 2, cette disposition étant devenue redondante et réitérative; il convient par conséquence de la supprimer.


2. De Commissie is bevoegd om, indien uit het tussentijds evaluatieverslag blijkt dat een of meer specifieke thematische prioriteiten die niet in bijlage I zijn opgenomen maar die noodzakelijk zijn geworden voor het verwezenlijken van de algemene en specifieke doelstellingen van het programma, uiterlijk op 31 augustus 2017 gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 18 vast te stellen, teneinde de betreffende thematische priorit ...[+++]

2. Si le rapport d'évaluation à mi-parcours établi fait apparaître une ou plusieurs priorités thématiques spécifiques importantes qui ne figurent pas dans la liste de l'annexe I mais qui s'avèrent nécessaires afin de réaliser les objectifs généraux et spécifiques du programme, la Commission est habilitée à adopter, au plus tard le 31 août 2017, des actes délégués en conformité avec l'article 18 afin d'ajouter la ou les priorités thématiques concernées à l'annexe I. Une priorité thématique est réalisable pendant la durée du programme.


Daartoe worden de beginselen en procedures van Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) en van Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers toegepast, onder voorbehoud evenwel van de wijzigingen die noodzakelijk worden geacht ...[+++] de uit de fusie ontstane vennootschap zal ressorteren onder de nationale wetgeving van de lidstaat waar zij haar statutaire zetel heeft.

À cette fin, les principes et modalités prévus dans le règlement (CE) no 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au statut de la société européenne (SE) et dans la directive 2001/86/CE du Conseil du 8 octobre 2001 complétant le statut de la société européenne pour ce qui concerne l'implication des travailleurs doivent être pris comme base, sous réserve, toutefois, des modifications qui sont jugées nécessaires en raison du fait que la société issue de la fusion relèvera de la législation nationale de l'État membre où elle a son siège statutaire.


Communautaire maatregelen werden noodzakelijk geacht omdat deze bescherming niet in voldoende mate kon worden gegarandeerd door ratificatie van de UNESCO-Overeenkomst van 1970 betreffende de maatregelen die moeten worden genomen om de illegale invoer, uitvoer en overdracht van eigendom van culturele goederen te verbieden en te beletten, en van de Overeenkomst van de Raa ...[+++]

L'adoption de mesures au niveau communautaire a été jugée nécessaire, dès lors que cette protection ne pouvait être suffisamment garantie par le biais de la ratification de la Convention UNESCO de 1970, relative aux mesures à adopter pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert des propriétés illicites de biens culturels, et de la Convention du Conseil de l'Europe de 1985 sur les infractions visant les biens culturels.


w