Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de kansspelcommissie een verplicht bicamerale aangelegenheid » (Néerlandais → Français) :

Gezien alleen de artikelen betreffende de kansspelcommissie een verplicht bicamerale aangelegenheid betreffen en de overige artikelen een optioneel bicamerale aangelegenheid regelen, werd het wetsontwerp gesplitst in twee afzonderlijke wetsontwerpen (Stukken Kamer 52-1992 en 52-2121).

Étant donné que seuls les articles relatifs à la Commission des jeux de hasard concernent une matière obligatoirement bicamérale et que les autres articles règlent une matière facultativement bicamérale, le projet de loi a été scindé en deux projets distincts (do c. Chambre n 52-1992 et 52-2121).


Gezien alleen de artikelen betreffende de kansspelcommissie een verplicht bicamerale aangelegenheid betreffen en de overige artikelen een optioneel bicamerale aangelegenheid regelen, werd het wetsontwerp gesplitst in twee afzonderlijke wetsontwerpen (Stukken Kamer 52-1992 en 52-2121).

Étant donné que seuls les articles relatifs à la Commission des jeux de hasard concernent une matière obligatoirement bicamérale et que les autres articles règlent une matière facultativement bicamérale, le projet de loi a été scindé en deux projets distincts (do c. Chambre n 52-1992 et 52-2121).


Men kon er immers van uitgaan dat het hier niet ging om een verplicht bicamerale aangelegenheid (artikel 77 van de Grondwet) maar om een optioneel bicamerale aangelegenheid (artikel 78 van de Grondwet), aangezien men kan stellen dat de bepalingen betreffende de organisatie van de hoven en rechtbanken niet de hoofdzaak van het ontwerp vormen.

En effet, on pouvait penser qu'il s'agissait non de bicaméralisme obligatoire (article 77 de la Constitution), mais bien de bicaméralisme optionnel (article 78 de la Constitution) puisque les dispositions relatives à l'organisation des Cours et Tribunaux peuvent être considérées comme ne formant pas l'essentiel du projet.


Men kon er immers van uitgaan dat het hier niet ging om een verplicht bicamerale aangelegenheid (artikel 77 van de Grondwet) maar om een optioneel bicamerale aangelegenheid (artikel 78 van de Grondwet), aangezien men kan stellen dat de bepalingen betreffende de organisatie van de hoven en rechtbanken niet de hoofdzaak van het ontwerp vormen.

En effet, on pouvait penser qu'il s'agissait non de bicaméralisme obligatoire (article 77 de la Constitution), mais bien de bicaméralisme optionnel (article 78 de la Constitution) puisque les dispositions relatives à l'organisation des Cours et Tribunaux peuvent être considérées comme ne formant pas l'essentiel du projet.


Zijn die artikelen wel een voldoende rechtsgrond om te besluiten dat ook de bevoegdheid van de parketten (of de onderzoeksrechter) een verplicht bicamerale aangelegenheid is, wel wetende dat de Grondwetgever het absoluut niet nodig heeft geacht om de bepalingen van het Wetboek van strafvordering betreffende de procureurs des Konings en hun substituten (artikel 22 en volgende van het Wetboek van strafvordering) verplicht bicameraal te maken?

Ces articles offrent-ils un fondement juridique suffisant pour affirmer que les compétences des parquets (ou du juge d'instruction) sont également une matière obligatoirement bicamérale, sachant que le Constituant n'a absolument pas jugé nécessaire de prévoir que les dispositions du Code d'instruction criminelle relatives aux procureurs du Roi et à leurs substituts (article 22 et suivants du CIC) seraient obligatoirement bicamérales?


Hoewel de gemeenschappen exclusief bevoegd zijn voor de erkenning van de ziekenhuizen en de ziekenhuisdiensten, voor het verlenen van de toelating en van toelagen voor zware medische apparatuur, met uitzondering evenwel van de basisregelen inzake de financiering van de infrastructuur en van de zware medische apparatuur (Parl. St., Senaat, 1979-1980, nr. 434-1, pp. 5-6), voor de inspecties die in dat verband worden uitgevoerd en voor het opheffen van die erkenningen en het sluiten van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, past de inspectie bedoeld in artikel 64 van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskun ...[+++]

Bien que les communautés soient exclusivement compétentes pour l'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers, pour l'octroi de l'autorisation et de subsides pour l'appareillage médical lourd à l'exception toutefois des règles de base concernant le financement de l'infrastructure et de l'appareillage médical lourd (Doc. parl., Sénat, 1979-1980, n° 434-1, pp. 5-6), pour les inspections qui sont effectuées dans ce cadre ainsi que pour la suppression de ces agréments et la fermeture des hôpitaux et services hospitaliers, l'inspection visée à l'article 64 de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ne s'inscrit nullement dans ce ...[+++]


Gelet op het Decreet tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van eensluidende afschriften van documenten betreffende een aangelegenheid waarvoor de uitoefening van de bevoegdheid krachtens artikel 138 van de Grondwet door de Franse gemeenschap is overgedragen aan het Waalse Gewest voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 128 van de Grondwet;

Vu le décret portant suppression de l'obligation de produire des copies certifiées conformes de documents relatifs à une matière dont l'exercice de la compétence a été transféré par la Communauté française à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution, pour les matières visées à l'article 128 de la Constitution;


1 APRIL 2004. - Decreet tot afschaffing van de verplichting tot het voorleggen van eensluidende afschriften van documenten betreffende een aangelegenheid waarvoor de uitoefening van de bevoegdheid krachtens artikel 138 van de Grondwet door de Franse Gemeenschap is overgedragen aan het Waalse Gewest voor de aangelegenheden bedoeld in artikel 128 van de Grondwet (1)

1 AVRIL 2004. - Décret portant suppression de l'obligation de produire des copies certifiées conformes de documents relatifs à une matière dont l'exercice de la compétence a été transféré par la Communauté française à la Région wallonne en vertu de l'article 138 de la Constitution, pour les matières visées à l'article 128 de la Constitution (1)


De minister kan, na overleg met het hoofd van het departement, nadere instructies geven betreffende de concrete informatie die per gedelegeerde aangelegenheid in het rapport verstrekt moet worden en een verplicht te volgen schema voor de rapportering vaststellen.

Le Ministre peut, en concertation avec le chef du département, donner des instructions précises sur les informations concrètes que le rapport doit fournir par matière déléguée et fixer un schéma obligatoire pour le rapportage.


Deze aangelegenheid wordt geregeld bij de wet (Bijzondere wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen en wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen ...[+++]

Cette matière est régie par la loi (Loi spéciale du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine et loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une déclaration de patrimoine).


w