Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Afgifte van medische verklaring betreffende
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Herwaardering
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze
Invaliditeit
Ongeschiktheid
Revaluatie
Uitzonderlijke herwaardering

Traduction de «betreffende de herwaardering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitzonderlijke herwaardering

réévaluation exceptionnelle


revaluatie | herwaardering

évaluation | évaluation (revue et corrigée)




afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*




verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Financiering van acties betreffende de herwaardering van het technisch en beroepsonderwijs en de modernisering van de technische en beroepsuitrusting van de scholen, met inbegrip van de subsidiëring van het "Centre Zénobe Gramme";

- Financement d'actions relatives à la revalorisation de l'enseignement technique et professionnel et à la modernisation de l'équipement technique et professionnel des écoles, en ce compris le subventionnement du « Centre Zénobe Gramme »;


Gelet op het besluit van de Gemeenteraad van Elsene van 20 oktober 2016 betreffende de herwaardering van de wijk "Atheneum";

Vu la délibération du Conseil communal d'ixelles en date du 20 octobre 2016 relative au programme de revitalisation urbaine « Athénée »;


Gelet op het besluit van de Gemeenteraad van Schaarbeek van 26 oktober 2016 betreffende de herwaardering van de wijk "Pogge";

Vu la délibération du Conseil communal de Schaerbeek en date du 26 octobre 2016 relative au programme de revitalisation urbaine « Pogge » ;


Afdeling 3. - Operaties betreffende de herwaardering van de openbare ruimte en het stedelijk netwerk bedoeld in artikel 21, eerste lid, 3° van de ordonnantie

Section 3. - Opérations de requalification de l'espace public et du maillage urbain visées à l'article 21, alinéa 1, 3° de l'ordonnance


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...echt van 29 oktober 2015 betreffende de herwaardering van de wijk "Biestebroek"; Gelet op het besluit van de Gemeenteraad van Sint-Gillis van 29 oktober 2015 betreffende de herwaardering van de wijk "Voorplein-Morichar"; Overwegende dat de bijakte 12 van het samenwerkingsakkoord Beliris niet afgesloten werd en dat bijgevolg het aanvullend budget van 3.125.000,00 EUR, dat gepaard ging met de goedkeuring door de Regering van een nieuw duurzaam wijkcontract, door de Federale Staat niet verschaft wordt; Overwegend dat het Gewest deze ontbrekende bijdrage van de Federale Staat zal compenseren door een aanvulling van het basisprogramma v ...[+++]

...Biestebroeck »; Vu la délibération du Conseil communal de Saint-Gilles en date du 29 octobre 2015 relative au programme de revitalisation urbaine « Parvis-Morichar »; Considérant que l'avenant 12 à l'Accord de Coopération Beliris n'a pas été conclu, et que par conséquent, le budget complémentaire de 3.125.000,00 EUR accompagnant l'approbation par le Gouvernement d'un nouveau contrat de quartier durable n'est pas apporté par le Fédéral; Considérant que la Région suppléera à cette absence d'apport du Fédéral en approuvant et finançant un complément au programme de base des deux nouveaux contrats de Quartier Durable, et ce pour un mon ...[+++]


Overwegende dat het derhalve past een samenwerkingsakkoord aan te gaan betreffende de herwaardering van het kwalificerend onderwijs door: enerzijds, de openstelling van de Kenniscentra voor het kwalificerend secundair onderwijs, het onderwijs voor sociale promotie, het niet-universitair hoger onderwijs, en, anderzijds, de terbeschikkingstelling van kwaliteitsvolle pedagogische voorzieningen om te zorgen voor de doeltreffendste synergieën tussen de gewestelijke acties ter ontwikkeling van de werkgelegenheid en vorming en de communautaire acties ter ontwikkeling van het kwalificerend onderwijs, het onderwijs voor sociale promotie en het ni ...[+++]

Considérant dès lors qu'il convient de conclure un accord de coopération relatif à la revalorisation de l'enseignement qualifiant par, d'une part, l'ouverture des Centres de compétence à l'enseignement secondaire qualifiant, à l'enseignement de promotion sociale et à l'enseignement supérieur non-universitaire et, d'autre part, la mise à disposition d'équipements pédagogiques de qualité permettant d'assurer les synergies les plus efficientes entre les politiques régionales de développement de l'emploi et de la formation et les politiques communautaires de développement de l'enseignement qualifiant, de l'enseignement de promotion sociale e ...[+++]


Overwegende dat het derhalve past een samenwerkingsakkoord aan te gaan betreffende de herwaardering van het kwalificerend onderwijs door : enerzijds, de openstelling van de Kenniscentra voor het kwalificerend secundair onderwijs, het onderwijs voor sociale promotie, het niet-universitair hoger onderwijs, en, anderzijds, de terbeschikkingstelling van kwaliteitsvolle pedagogische voorzieningen om te zorgen voor de doeltreffendste synergieën tussen de gewestelijke acties ter ontwikkeling van de werkgelegenheid en vorming en de communautaire acties ter ontwikkeling van het kwalificerend onderwijs, het onderwijs voor sociale promotie en het n ...[+++]

Considérant dès lors qu'il convient de conclure un accord de coopération relatif à la revalorisation de l'enseignement qualifiant par, d'une part, l'ouverture des Centres de compétence à l'enseignement secondaire qualifiant, à l'enseignement de promotion sociale et à l'enseignement supérieur non-universitaire et, d'autre part, la mise à disposition d'équipements pédagogiques de qualité permettant d'assurer les synergies les plus efficientes entre les politiques régionales de développement de l'emploi et de la formation et les politiques communautaires de développement de l'enseignement qualifiant, de l'enseignement de promotion sociale e ...[+++]


In afwijking van de artikelen 9 en 13 kunnen lidstaten echter toestaan of voorschrijven dat enkel het bedrag van de waardecorrecties die het resultaat zijn van een waardering op basis van de aanschaffingsprijs of vervaardigingskosten worden getoond onder de betreffende posten in de in de bijlagen V en VI vastgestelde indelingen en dat het verschil als resultaat van de waardering op basis van een herwaardering overeenkomstig dit artikel afzonderlijk in de indelingen wordt getoond.

Par dérogation aux articles 9 et 13, les États membres peuvent cependant autoriser ou exiger que seul le montant des corrections de valeur calculé sur la base du prix d'acquisition ou du coût de revient figure sous les postes correspondants dans les modèles figurant aux annexes V et VI et que la différence résultant d'une évaluation sur la base d'une réévaluation au titre du présent article soit indiquée séparément dans les modèles.


- de eerste fase van het luik betreffende de herwaardering van de forfaitaire daglonen is in werking getreden op 1 april 2007; dat de wijziging van de regeling betreffende de gelegenheidswerknemers in werking zal treden op 1 juli 2007; dat de tweede fase van het luik betreffende de herwaardering van de forfaitaire daglonen ingaat op 1 juli 2007 en eindigt op 1 oktober 2008; dat het luik « herbesteding » van het akkoord afgesloten met de sectorale sociale partners uitwerking moet hebben met ingang van 1 april 2007;

- la première phase du volet relatif à la revalorisation des salaires journaliers forfaitaires est entrée en vigueur le 1 avril 2007; que la modification du régime relatif aux travailleurs occasionnels entrera en vigueur le 1 juillet 2007; que la seconde phase du volet relatif à la revalorisation des salaires journaliers forfaitaires débute le 1 juillet 2007 pour prendre fin le 1 octobre 2008; que le volet « recyclage » de l'accord conclu avec les partenaires sociaux sectoriels doit produire ses effets au 1 avril 2007;


- dat de eerste fase van het luik betreffende de herwaardering van de forfaitaire daglonen in werking is getreden op 1 april 2007; dat de wijziging van de regeling betreffende de gelegenheidswerknemers in werking zal treden op 1 juli 2007; dat de tweede fase van het luik betreffende de herwaardering van de forfaitaire daglonen ingaat op 1 juli 2007 en eindigt op 1 oktober 2008; dat het luik « herbesteding » van het akkoord afgesloten met de sectorale sociale partners uitwerking moet hebben met ingang van 1 april 2007;

- que la première phase du volet relatif à la revalorisation des salaires journaliers forfaitaires est entrée en vigueur le 1 avril 2007; que la modification du régime relatif aux travailleurs occasionnels entrera en vigueur le 1 juillet 2007; que la seconde phase du volet relatif à la revalorisation des salaires journaliers forfaitaires débute le 1 juillet 2007 pour prendre fin le 1 octobre 2008; que le volet « recyclage » de l'accord conclu avec les partenaires sociaux sectoriels doit produire ses effets au 1 avril 2007;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de herwaardering' ->

Date index: 2025-06-12
w