Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Afgifte van medische verklaring betreffende
Constituerende vergadering
Constituerende zitting
De constituerende vergadering
Doodsoorzaak
EG-protocol
EU-protocol
EU-verdrag
Geschiktheid
Invaliditeit
Ongeschiktheid
Protocol
Protocol van de Europese Unie
VEU
VWEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag betreffende de werking van de EU
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie
Voorrecht van de Gemeenschap

Vertaling van "betreffende de constituerende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

traité sur l'Union européenne [ projet de traité d'Union européenne | traité de Maastricht | traité UE | TUE [acronym] ]


Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie [ Verdrag betreffende de werking van de EU | VWEU [acronym] ]

traité sur le fonctionnement de l'UE [ TFUE [acronym] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ]


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]


symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zo voorgaande vraag ontkennend beantwoord moet worden, is de bevoegdheidsbeperking van het Arbitragehof betreffende de constituerende EU-verdragen en het EVRM in overeenstemming met artikel 142 van de Grondwet en/of het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel ?

S'il faut répondre négativement à la question ci-dessus, la limitation des compétences de la Cour d'arbitrage concernant les traités constituants de l'Union européenne et la CEDH, n'est-elle pas alors incompatible avec l'article 142 de la Constitution et/ou le principe d'égalité et de non-discrimination ?


Enkel de wetten waardoor een constituerend verdrag betreffende de Europese Unie of het Europees Verdrag voor de rechten van de mens of een Aanvullend Protocol bij dat Verdrag instemming verkrijgt, zijn aan de prejudiciële bevoegdheid van het Hof onttrokken (artikel 26, § 1bis, van de bijzondere wet van 6 januari 1989).

Seules les lois par lesquelles un traité constituant de l'Union européenne ou la Convention européenne des droits de l'homme ou un Protocole additionnel à cette Convention reçoit l'assentiment sont exclues de la compétence préjudicielle de la Cour (article 26, § 1bis, de la loi spéciale du 6 janvier 1989).


De heer Hugo Vandenberghe valt de vice-eerste minister bij en verklaart zijn amendement te willen intrekken op voorwaarde dat het begrip « een constituerend verdrag betreffende de Europese Unie » uitsluitend de constituerende verdragen behelst die op het ogenblik van de inwerkingtreding van de onderhavige bijzondere wet uitwerking hebben.

M. Hugo Vandenberghe se rallie aux propos du vice-premier ministre et se dit prêt à retirer son amendement à condition que la notion de « traité constituant de l'Union européenne » ne concerne que les traités constitutifs qui seront applicables au moment de l'entrée en vigueur de la loi spéciale qui sera issue de la discussion en cours.


In artikel 26, § 1bis, voorgesteld door § 2 van dit artikel de woorden « een constituerend verdrag betreffende de Europese Unie » vervangen door de woorden « het EGKS-Verdrag van 18 april 1951, het EEG-Verdrag van 23 maart 1957 en het Euratomverdrag van 23 maart 1957, alsmede het Verdrag betreffende de Europese Unie van 7 februari 1992, zoals gewijzigd, ».

À l'article 26, § 1 bis, proposé par le § 2 de cet article, remplacer les mots « un traité constituant de l'Union européenne » par les mots « le Traité CECA du 18 avril 1951, le Traité CEE du 23 mars 1957 et le Traité Euratom du 23 mars 1957, ainsi que le Traité sur l'Union européenne du 7 février 1992, tel que modifié, ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat vraag E.2 betreft, kan het inderdaad worden betreurd dat de uitzondering alleen geldt voor de « constituerende verdragen betreffende de Europese Unie » en niet voor de verdragen betreffende de Europese Gemeenschappen, wat beter zou overeenstemmen met de bedoeling van de opstellers van het ontwerp.

Sur la question E.2., on peut en effet regretter que l'exception ne vise que les « traités constituants de l'Union européenne » et non les traités relatifs aux Communautés européennes, ce qui correspondrait davantage aux intentions qui paraissent sous-tendues par le projet.


In artikel 26, § 1bis, voorgesteld door § 2 van dit artikel de woorden « een constituerend verdrag betreffende de Europese Unie » vervangen door de woorden « het EGKS-Verdrag van 18 april 1951, het EEG-Verdrag van 23 maart 1957 en het Euratomverdrag van 23 maart 1957, alsmede het Verdrag betreffende de Europese Unie van 7 februari 1992, zoals gewijzigd, ».

À l'article 26, § 1bis, proposé par le § 2 de cet article, remplacer les mots « un traité constituant de l'Union européenne » par les mots « le Traité CECA du 18 avril 1951, le Traité CEE du 23 mars 1957 et le Traité Euratom du 23 mars 1957, ainsi que le Traité sur l'Union européenne du 7 février 1992, tel que modifié, ».


4. is zich bewust van de uitdagingen waar Tunesië zich in het kader van het proces van democratisering voor gesteld ziet; verzoekt de Tunesische regering en de constituerende vergadering, alsmede de relevante vakbonden, onverwijld een begin te maken met een onomkeerbaar hervormingsproces, en zich daarbij in het bijzonder te richten op de veiligheidssector, met name politie en justitie, en waarborgen te creëren betreffende de onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat en de vrijheid van de pers en de media, teneinde te komen tot ...[+++]

4. est conscient des défis auxquels est confrontée la Tunisie dans son processus de transition démocratique; demande au gouvernement tunisien et à l'Assemblée constituante ainsi qu'aux organisations syndicales concernées de s'engager sans délai dans un processus de réformes irréversibles visant notamment le secteur de la sécurité et plus particulièrement les services de police et de justice, d'assurer l'indépendance du pouvoir judicaire et de garantir la liberté et l'indépendance de la presse et des médias et ce dans le but d'établir une démocratie solide et durable;


4. is zich bewust van de uitdagingen waar Tunesië zich in het kader van het proces van democratisering voor gesteld ziet; verzoekt de Tunesische regering en de constituerende vergadering, alsmede de relevante vakbonden, onverwijld een begin te maken met een onomkeerbaar hervormingsproces, en zich daarbij in het bijzonder te richten op de veiligheidssector, met name politie en justitie, en waarborgen te creëren betreffende de onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat en de vrijheid van de pers en de media, teneinde te komen tot ...[+++]

4. est conscient des défis auxquels est confrontée la Tunisie dans son processus de transition démocratique; demande au gouvernement tunisien et à l'Assemblée constituante ainsi qu'aux organisations syndicales concernées de s'engager sans délai dans un processus de réformes irréversibles visant notamment le secteur de la sécurité et plus particulièrement les services de police et de justice, d'assurer l'indépendance du pouvoir judicaire et de garantir la liberté et l'indépendance de la presse et des médias et ce dans le but d'établir une démocratie solide et durable;


[21] De zaak Sejdić-Finci vs. Bosnië en Herzegovina, december 2009, betreffende etnische discriminatie bij de vertegenwoordiging in de instellingen van het land van personen die niet behoren tot een van de drie constituerende volksgroepen.

[21] Affaire Sejdić et Finci/Bosnie-Herzégovine de décembre 2009 concernant la discrimination ethnique pratiquée, en ce qui concerne la représentation dans les institutions du pays, à l'égard de personnes n'appartenant pas à un des trois peuples qui composent le pays.


De EGGS moet haar statuten opstellen op basis van de overeenkomst. De statuten bevatten een lijst van haar leden, omschrijving van de doelstellingen en taken, de naam en het adres van de hoofdzetel, de constituerende organen, met inbegrip van de ledenraad en het bestuur, door wie en hoe de EGGS wordt vertegenwoordigd, de besluitvormingsprocedure, de vaststelling van werktalen of de werktaal, de wijze van het functioneren, met name voor wat betreft personeelsbeheer, aanwervingsprocedures, de aard van personeelscontracten, het waarborgen van de stabiliteit van samenwerkingsacties, bepalingen inzake de financiële bijdragen van leden en de v ...[+++]

Le GECT arrête ses statuts sur la base de la convention. Les statuts contiennent la liste de ses membres, la définition de ses objectifs et de ses missions, sa dénomination et le lieu de son siège, ses organes (dont une assemblée de ses membres et le conseil d'administration), par qui et comment le GECT est représenté, les procédures de prise de décision, le choix de la langue ou des langues de travail, les modalités de son fonctionnement, notamment celles qui concernent la gestion du personnel, les modalités de recrutement, la nature des contrats du personnel garantissant une stabilité des actions de coopération, les modalités de la con ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de constituerende' ->

Date index: 2025-08-07
w