Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing van de arbeidstijd
Afgifte van medische verklaring betreffende
Arbeidsduur
Arbeidstijd
Bijkomende arbeidstijd
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Invaliditeit
Ongeschiktheid

Vertaling van "betreffende de arbeidstijd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Witboek over de van de richtlijn betreffende de arbeidstijd uitgesloten sectoren en activiteiten

Livre blanc sur les secteurs et les activités exclus de la directive sur le temps de travail


Aanbeveling betreffende de beperking van de arbeidstijd in de binnenvaart

Recommandation tendant à limiter les heures de travail dans la navigation intérieure


Aanbeveling betreffende de beperking van de arbeidstijd in de visserij

Recommandation tendant à limiter les heures de travail dans l'industrie de la pêche




aanpassing van de arbeidstijd

aménagement du temps de travail


afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


arbeidsduur [ arbeidstijd ]

durée du travail [ temps de travail ]


verdrag nr. 183 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de herziening van het verdrag (herzien) betreffende de bescherming van het moederschap, 1952

Convention n 183 de l'Organisation internationale du Travail concernant la révision de la Convention (révisée) sur la protection de la maternité, 1952


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel

Symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iii) Verordening (EEG) nr. 3925/91 (betreffende de afschaffing van de controles die van toepassing zijn op handbagage en ruimbagage), verordening (EEG) nr. 2409/92 (inzake tarieven voor luchtdiensten), richtlijn 94/56/EEG (inzake het onderzoek van ongevallen), verordening (EG) nr. 96/67 (betreffende grondafhandeling), richtlijn 2003/42/EEG (inzake de melding van voorvallen in de burgerluchtvaart), richtlijn 2000/79/EEG (betreffende de arbeidstijd in de burgerluchtvaart) en richtlijn 2003/88/EEG (betreffende de arbeidstijd), zoals vermeld in bijlage I, toepassen;

iii) applique le règlement (CEE) nº 3925/91 (relatif à la suppression des contrôles et formalités applicables aux bagages à main et aux bagages de soute), le règlement (CEE) nº 2409/92 (sur les tarifs des passagers et de fret des services aériens), la directive 94/56/CE (concernant les enquêtes sur les accidents et les incidents), la directive 96/67/CE (relative à l'assistance en escale), la directive 2003/42/CE (concernant les comptes rendus d'événements), la directive 2000/79/CE (relative à l'aménagement du temps de travail dans l'aviation civile) et la directive 2003/88/CE (concernant le temps de travail), conformément à l'annexe I;


iii) Verordening (EEG) nr. 3925/91 (betreffende de afschaffing van de controles die van toepassing zijn op handbagage en ruimbagage), verordening (EEG) nr. 2409/92 (inzake tarieven voor luchtdiensten), richtlijn 94/56/EEG (inzake het onderzoek van ongevallen), verordening (EG) nr. 96/67 (betreffende grondafhandeling), richtlijn 2003/42/EEG (inzake de melding van voorvallen in de burgerluchtvaart), richtlijn 2000/79/EEG (betreffende de arbeidstijd in de burgerluchtvaart) en richtlijn 2003/88/EEG (betreffende de arbeidstijd), zoals vermeld in bijlage I, toepassen;

iii) applique le règlement (CEE) nº 3925/91 (relatif à la suppression des contrôles et formalités applicables aux bagages à main et aux bagages de soute), le règlement (CEE) nº 2409/92 (sur les tarifs des passagers et de fret des services aériens), la directive 94/56/CE (concernant les enquêtes sur les accidents et les incidents), la directive 96/67/CE (relative à l'assistance en escale), la directive 2003/42/CE (concernant les comptes rendus d'événements), la directive 2000/79/CE (relative à l'aménagement du temps de travail dans l'aviation civile) et la directive 2003/88/CE (concernant le temps de travail), conformément à l'annexe I;


« Advies nr. 84 van 1 oktober 2004 betreffende de verloven ter bevordering van de combinatie van gezins-en beroepsleven». en « Advies nr. 86 van 1 oktober 2004 betreffende de arbeidstijd in de administratieve overheidsdiensten, vanuit een genderinvalshoek». werden tevens met aandacht doorgenomen daar zij betrekking hebben op P&O-materies.

Nous avons également pris connaissance avec grande attention de l'« Avis nº 84 du 1 octobre 2004 relatif aux congés qui facilitent l'articulation entre la vie familiale et professionnelle » et de l'« Avis nº 86 du 1 octobre 2004 relatif à la durée du travail dans les services publics administratifs, envisagée en termes de genre » étant donné qu'ils portent sur des matières liées au domaine de travail du SPF P&O.


Art. 51. Opgeheven worden : - het koninklijk besluit van 14 juli 2005 houdende uitvoering van de verordening (EEG) nr. 3821/85 van 20 december 1985 betreffende het controleapparaat in het wegvervoer, met uitzondering van artikel 14, § 3; - het koninklijk besluit van 9 april 2007 houdende uitvoering van verordening (EG) nr. 561/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 tot harmonisatie van bepaalde voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer, tot wijziging van verordeningen (EEG) nr. 3821/85 en (EG) nr. 2135/98 van de Raad en tot intrekking van verordening (EEG) nr. 3820/85 van de Raad en houdende gedeeltelijke ...[+++]

Art. 51. Sont abrogés : - l'arrêté royal du 14 juillet 2005 portant exécution du règlement (CEE) n° 3821/85 du 20 décembre 1985 concernant l'appareil de contrôle dans le domaine des transports par route, à l'exception de l'article 14, § 3; - l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant exécution du règlement (CEE) n° 561/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 relatif à l'harmonisation de certaines dispositions de la législation sociale dans le domaine des transports par route, modifiant les règlements (CEE) n° 3821/85 et (CE) n° 2135/98 du Conseil et abrogeant le règlement (CEE) n° 3820/85 du Conseil et transposant partiell ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de vraag of de wachtdiensten van de ziekenhuisartsen in de 'arbeidstijd' moeten worden meegeteld om na te gaan of de door de Europese richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd opgelegde beperkingen worden nageleefd, kan de rechtspraak van het HvJEU thans als volgt worden samengevat: - wachtdiensten waarbij de arts fysiek aanwezig moet zijn op de werkplaats worden integraal als arbeidstijd beschouwd; - van oproepbaarheidsdiensten (thuiswachtdiensten, stand-by) wordt alleen de tijd van de effectieve arb ...[+++]

En ce qui concerne la question de savoir si les gardes réalisées par des médecins hospitaliers doivent être comptabilisées dans le "temps de travail" pour apprécier le respect des limites posées par la directive européenne relative à l'aménagement du temps de travail, l'état actuel de la jurisprudence de la Cour de justice (...) nous semble pouvoir être résumé comme suit: - s'agissant des gardes avec présence physique sur le lieu de travail, elles sont considérées intégralement comme du temps de travail; - s'agissant des gardes en régime d'accessibilité (gardes à domicile, stand-by), elles ne sont considérées comme du temps de travail q ...[+++]


De artikelen 1, 2, 3, 6, 8, 16 en 17 van de richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd bepalen : « Artikel 1 Doel en toepassingsgebied 1. Deze richtlijn bepaalt minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid op het gebied van de organisatie van de arbeidstijd.

Les articles 1, 2, 3, 6, 8, 16 et 17 de la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail disposent : « Article premier Objet et champ d'application 1. La présente directive fixe des prescriptions minimales de sécurité et de santé en matière d'aménagement du temps de travail.


De artikelen 3, 5, 6 en 7 van die wet bepalen : « Art. 3. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : 1° ' de wet van 15 mei 2007 ' : de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; 2° ' werknemers ' : het operationeel beroepspersoneel van de hulpverleningszones, bedoeld in artikel 103, derde lid, van de wet van 15 mei 2007 en het operationeel beroepspersoneel van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp; 3° ' werkgevers ' : de in artikel 14 van de wet van 15 mei 2007 bedoelde hulpverleningszones en de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hu ...[+++]

Les articles 3, 5, 6 et 7 de cette loi disposent : « Art. 3. Pour l'application de la présente loi, on entend par : 1° ' la loi du 15 mai 2007 ' : la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile; 2° ' travailleurs ' : le personnel professionnel opérationnel des zones de secours, visé à l'article 103, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2007 et le personnel professionnel opérationnel du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale; 3° ' employeurs ' : les zones de secours visées à l'article 14 de la loi du 15 mai 2007 et le Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capital ...[+++]


3. a) Zo niet, hoe kan die situatie worden verholpen? b) In 2008 maakte uw voorganger, de heer Dewael, gewag van een nieuw ontwerp van ministerieel besluit betreffende de werking van de eenheden van de grote wacht van de civiele bescherming, alsook van een ontwerp van koninklijk besluit betreffende de organisatie van de arbeidstijd van de civiele bescherming.

3. a) Si ce n'est pas le cas, comment remédier à cette situation? b) En 2008, votre prédécesseur, monsieur Dewael, avait évoqué un projet de nouvel arrêté ministériel déterminant le fonctionnement des unités de grand-gardes de la protection, ainsi qu'un projet d'arrêté royal portant sur l'aménagement du temps de travail au sein de la protection civile.


« Advies nr. 84 van 1 oktober 2004 betreffende de verloven ter bevordering van de combinatie van gezins-en beroepsleven». en « Advies nr. 86 van 1 oktober 2004 betreffende de arbeidstijd in de administratieve overheidsdiensten, vanuit een genderinvalshoek». werden tevens met aandacht doorgenomen daar zij betrekking hebben op P&O-materies.

Nous avons également pris connaissance avec grande attention de l'« Avis nº 84 du 1 octobre 2004 relatif aux congés qui facilitent l'articulation entre la vie familiale et professionnelle » et de l'« Avis nº 86 du 1 octobre 2004 relatif à la durée du travail dans les services publics administratifs, envisagée en termes de genre » étant donné qu'ils portent sur des matières liées au domaine de travail du SPF P&O.


Sinds de inwerkingtreding van de wet van 12 december 2010 betreffende de arbeidstijd van de artsen, is de FOD Werkgelegenheid bevoegd voor de controle van de werkuren van de geneesheren in loondienst en de geneesheren in opleiding.

Depuis l'entrée en vigueur de la loi du 12 décembre 2010 relative au temps de travail des médecins, le contrôle des horaires de travail des médecins salariés et des médecins en formation relève de la compétence du SPF Emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende de arbeidstijd' ->

Date index: 2023-08-06
w