Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OBB
Richtlijn audiovisuele mediadiensten
Televisie zonder grenzen -richtlijn
U BOP

Vertaling van "betreffende bepalingen hanteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren

Comité de réglementation concernant la manutention de charges lourdes comportant des risques lombaires pour les travailleurs


Verdrag betreffende bepalingen ter regeling van arbeidsvoorwaarden (overheidscontracten)

Convention concernant les clauses de travail dans les contrats passés par une autorité publique | Convention sur les clauses de travail (contrats publics), 1949


Richtlijn 89/552/EEG van 3 oktober 1989 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake het aanbieden van audiovisuele mediadiensten (richtlijn Audiovisuele mediadiensten) | Richtlijn 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de Lid-Staten inzake de uitoefening van televisie-omroepactivitei ...[+++]

directive Services de médias audiovisuels | directive télévision sans frontières | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la fourniture de services de médias audiovisuels (directive Services de médias audiovisuels ) | Directive du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle


Memorandum van Overeenstemming betreffende de betalingsbalans-bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U BOP | OBB ]

Mémorandum d'accord sur les dispositions de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 relatives à la balance des paiements [ U BOP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uitvoerende organen blijven een zeer beperkte interpretatie van de betreffende bepalingen hanteren, zodat vrijheid van godsdienst onderhevig is aan ernstige beperkingen vergeleken met de Europese normen.

Les organes exécutifs continuent à adopter une interprétation très restrictive des dispositions pertinentes, de sorte que la liberté religieuse est soumise à des limitations sérieuses par rapport aux normes européennes.


Op grond van de subjectieve beoordeling van de werkgevers kan worden geconcludeerd dat de baten boven de kosten uitgaan, wanneer wordt gekeken naar de effecten van de bepalingen van Richtlijn 90/269 betreffende het manueel hanteren van lasten, Richtlijn 90/270 betreffende het werken met beeldschermapparatuur, Richtlijn 89/655 betreffende het gebruik van arbeidsmiddelen en Richtlijn 89/656 betreffende het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen.

D'après l'appréciation subjective des employeurs, les prescriptions de quatre directives particulières ont eu des avantages supérieurs à leurs coûts: il s'agit des directives 90/269 sur la manutention manuelle de charges, 90/270 sur les équipements à écran de visualisation, 89/655 sur l'utilisation d'équipements de travail et 89/656 sur l'utilisation d'équipements de protection individuelle.


- gezien de bepalingen van het EU- en het EG-Verdrag, die de Unie en haar lidstaten ertoe verplichten hoge normen te hanteren op het gebied van de mensenrechten en non-discriminatie, en met name de artikelen 6, 7 en 29 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 13 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, en gezien het Europees Handvest van de grondrechten,

- vu les dispositions du traité sur l'Union européenne et du traité instituant la Communauté européenne qui engagent l'Union et ses États membres à respecter des critères élevés en matière de droits de l'homme et de non-discrimination, et en particulier les articles 6, 7 et 29 du traité sur l'Union européenne et l'article 13 du traité instituant la Communauté européenne, et vu la Charte européenne des droits fondamentaux,


De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om de bepalingen van de bijlagen I en II betreffende de methoden voor kwantitatieve analyse van bepaalde binaire mengsels van textielvezels, met inbegrip van het gereedmaken van gereduceerde monsters en analysemonsters, te doen hanteren bij de officiële controles ter bepaling van de samenstelling van de textielprodukten die in de handel worden gebracht, overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 96/74/EG.

Les États membres prennent toutes les mesures utiles pour que les dispositions prévues aux annexes I et II concernant les méthodes d'analyse quantitative de certains mélanges binaires de fibres textiles, y compris la préparation des échantillons réduits et des spécimens d'analyse, soient utilisées, lors des contrôles officiels, pour déterminer la composition des produits textiles mis sur le marché, conformément aux dispositions de la directive 96/74/CE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de Raad van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van werknemers op het werk (6); dat de bepalingen van die richtlijn daarom ten volle gelden voor het manueel hanteren van lasten met gevaar voor met name rugletsel voor de werknemers, onverminderd meer dwingende en/of specifieke bepalingen die in de onderhavige richtlijn zijn opgenomen;

la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail (6); que, de ce fait, les dispositions de ladite directive s'appliquent pleinement au domaine de la manutention manuelle de charges comportant des risques, notamment dorso-lombaires, pour les travailleurs, sans préjudice de dispositions plus contraignantes et/ou spécifiques contenues dans la présente directive;


De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen om de bepalingen van de bijlagen I en II betreffende de methoden voor kwantitatieve analyse van bepaalde binaire mengsels van textielvezels , met inbegrip van het gereedmaken van gereduceerde monsters en analysemonsters , te doen hanteren bij de officiële controles ter bepaling van de samenstelling van de textielprodukten die in de handel worden gebracht , overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn van 26 juli 1971 .

Les États membres prennent toutes mesures utiles pour que les dispositions prévues aux annexes I et II concernant les méthodes d'analyse quantitative de certains mélanges binaires de fibres textiles, y compris la préparation des échantillons réduits et des spécimens d'analyse, soient utilisées, lors des contrôles officiels, pour déterminer la composition des produits textiles mis sur le marché, conformément aux dispositions de la directive du 26 juillet 1971.


Naar verluidt zou Belgacom, onder meer bij de verkoop van het product " Belgacom PreCall 60" , verkooppraktijken hanteren die strijdig zijn met een aantal bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid met de bepalingen van toepassing op de overeenkomsten op afstand.

Il me revient que certaines pratiques de ventes de Belgacom, et plus spécifiquement celles du produit " Belgacom PreCall 60" , contreviendraient à certaines dispositions de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, notamment celles liées aux contrats à distance.


Naar verluidt zou Belgacom, onder meer bij de verkoop van het product " Belgacom PreCall 60" , verkooppraktijken hanteren die strijdig zijn met een aantal bepalingen van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid met de bepalingen van toepassing op de overeenkomsten op afstand.

Il me revient que certaines pratiques de vente de Belgacom, et plus spécifiquement celles du produit " Belgacom PreCall 60" , contreviendraient à certaines dispositions de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur, notamment celles liées aux contrats à distance.


Die doelstelling wordt nagestreefd door de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het manueel hanteren van lasten, die in het bijzonder van toepassing zijn op die activiteitensector.

Cet objectif est celui poursuivi par les dispositions de l'arrêté royal du 12 août 1993 concernant la manutention manuelle de charges lourdes qui sont spécialement applicables à ce secteur d'activités.


De Inspectie Toezicht op het welzijn op het werk van haar kant ziet toe op de naleving van de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1993 betreffende het manueel hanteren van lasten.

L'Inspection Contrôle du bien-être au travail, quant à elle, veille au respect des dispositions de l'arrêté royal du 12 août 1993 concernant la manutention manuelle de charges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende bepalingen hanteren' ->

Date index: 2021-10-24
w