Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffende antwoorden graag " (Nederlands → Frans) :

Aangezien voor de eerste twee gestelde vragen de FOD Justitie bevoegd is, verwijs ik het geachte lid voor betreffende antwoorden graag naar de betrokken minister.

Dans la mesure où les deux premières questions relèvent de la compétence du SPF Justice, je renvoie l'honorable membre à la ministre concernée.


In opvolging van mijn parlementaire vraag nr. 935 van 7 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 65) betreffende brandalarm voor doven of mensen met gehoorproblemen, zijn er toch een aantal elementen in uw antwoord die ik graag verder had opgevolgd gezien.

Dans le prolongement de ma question parlementaire n°935 du 7 janvier 2016 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2015-2016, n°65) sur les dispositifs d'alarme incendie pour les personnes sourdes ou souffrant de problèmes d'audition, j'aurais souhaité procéder au suivi de certains éléments de réponse.


Voor meer informatie betreffende Risicotaxatie Partnergeweld verwijs ik u graag door naar mijn antwoord van 5 september 2016 op schriftelijke vraag nr. 337 van 15 juli 2016 van Kamerlid Olivier Chastel (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 87 van 5 september 2016).

Pour de plus amples informations concernant l'Évaluation des Risques en matière de Violences entre Partenaires, je vous renvoie à la réponse du 5 septembre 2016 à la question écrite n° 337 du 15 juillet 2016 du député Olivier Chastel (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 87 du 5 septembre 2016).


In aanvulling op mijn vraag nr. 174 van 22 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 33, blz. 164) betreffende de evolutie van het aantal PostPunten en postkantoren had ik graag volgende bijkomende informatie bekomen.

Je souhaiterais obtenir des informations complémentaires dans le cadre de ma question n°174 du 22 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 33, p. 164) relative à l'évolution du nombre de Points Poste et de bureaux de poste.


Aansluitend op het antwoord van 22 juni 2015 van de eerste minister op mijn schriftelijke vraag nr. 35 van 19 mei 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 30 van 22 juni 2016, blz. 59 en 60), in verband met de benoemingen door de federale regering, had ik graag een volledig overzicht bekomen van de benoemingen betreffende: a) bestuursmandaten in overheidsbedrijven en -instellingen; b) bestuursmandaten in niet-overheidsbed ...[+++]

Dans le prolongement de la réponse du 22 juin 2015 du premier ministre à ma question écrite n° 35 du 19 mai 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 30 du 22 juin 2015, pages 59 et 60) concernant la nomination d'administrateurs par le gouvernement fédéral, je souhaiterais obtenir un aperçu complet des nominations: a) pour des mandats d'administrateur dans des entreprises et institutions publiques; b) pour des mandats d'administrateur dans des entreprises non publiques (par exemple lorsque l'État fédéral est actionnaire)?


1. Ik kreeg van uw diensten in het verleden cijfers binnen betreffende het aantal gestolen voertuigen (vraag nr. 425 van 17 mei 2011, persoonlijk antwoord) en betreffende het aantal in brand gestoken voertuigen (vraag nr. 204, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 16, blz. 159). a) Zijn er cijfergegevens beschikbaar betreffende het jaarlijks aantal registraties van beschadigingen van voertuigen? b) Graag een overzicht van 200 ...[+++]

1. Par le passé, vos services m'avaient fait parvenir des données relatives au nombre de véhicules volés (question n° 425 du 17 mai 2011, réponse personnelle) et de véhicules incendiés (question n° 204, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n°. 16, p. 159). a) Dispose-t-on de données sur le nombre annuel de signalements de dégradations de véhicules? b) Je souhaiterais obtenir un relevé de 2005 à aujourd'hui inclus.


Aangezien voor de eerste twee gestelde vragen de FOD Justitie bevoegd is, verwijs ik het geachte lid voor betreffende antwoorden graag naar de betrokken minister.

Dans la mesure où les deux premières questions relèvent de la compétence du SPF Justice, je renvoie l'honorable membre à la ministre concernée.


Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1777 (Vragen en Antwoorden nr. 3-65, blz. 6320) had ik graag van de geachte minister vernomen wat de stand van zaken is betreffende de omzendbrief die de administratie voorbereidt inzake faxberichten en elektronische berichten van belastingplichtigen.

Dans le prolongement de ma question écrite nº 3-1777 (Questions et Réponses nº 3-65, p. 6320), l'honorable ministre pourrait-il me dire où en est la circulaire que l'administration prépare au sujet des fax et courriers électroniques de contribuables ?


Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2619 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-43, blz. 3431 ev) betreffende de eventuele opwaardering van het statuut van de gemeenschapsattachés vernam ik graag van de geachte minister welke de huidige stand van zaken is betreffende deze materie en welke de vooruitzichten ter zake zijn.

Dans le prolongement de ma question écrite nº 3-2619 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-43, p. 3431 et suiv) relative à la revalorisation éventuelle du statut des attachés de communauté, l'honorable ministre peut-il m'informer de la situation actuelle et des perspectives en la matière ?


Aansluitend op mijn schriftelijke vraag nr. 3-2619 (Vragen en Antwoorden, Senaat, 2004-2005, nr. 3-43, blz. 3431) betreffende de eventuele opwaardering van het statuut van de gemeenschapsattachés vernam ik graag van de geachte minister welke de huidige stand van zaken is betreffende deze materie en welke de vooruitzichten ter zake zijn.

Dans le prolongement de ma question écrite nº 3-2619 (Questions et Réponses, Sénat, 2004-2005, nº 3-43, p. 3431 et suiv) relative à la revalorisation éventuelle du statut des attachés de communauté, l'honorable ministre peut-il m'informer de la situation actuelle et des perspectives en la matière ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffende antwoorden graag' ->

Date index: 2025-10-17
w