Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffen in hoofdzaak procedurele aspecten " (Nederlands → Frans) :

De wijzigingen aan de bilaterale overeenkomst inzake uitlevering van 1987 betreffen in hoofdzaak procedurele aspecten van de uitlevering.

Les modifications apportées à la convention bilatérale d'extradition de 1987 portent essentiellement sur des aspects procéduraux de l'extradition.


De wijzigingen van de bilaterale overeenkomst inzake rechtshulp van 1988 betreffen ook in hoofdzaak procedurele aanpassingen.

Les modifications de la convention bilatérale d'entraide judiciaire de 1988 portent aussi essentiellement sur des adaptations d'ordre procédural.


De tekortkomingen betreffen belangrijke kwesties, zoals de toelatingsprocedures, met inbegrip van visa, rechten (waaronder aspecten van mobiliteit) en procedurele waarborgen.

Ces failles concernent des questions aussi essentielles que les procédures d’admission, notamment les visas, les droits (entre autres, les aspects liés à la mobilité) et les garanties procédurales.


De belangrijkste vraag die derhalve in dit verband rijst, is of het nodig is om op het niveau van de Europese Unie een kaderregeling inzake de gemeenschappelijke minimumvoorwaarden vast te stellen, die in het bijzonder de volgende aspecten zou betreffen: a) de minimumstraftijd die moet worden uitgezeten om vervroegde invrijheidstelling toe te staan, b) de criteria om vervroegde invrijheidstelling toe te staan of te weigeren, c) de procedure voor de invrijheidstelling, d) de voorwaarden inzake het toezicht en de duur van de proeftijd, e) de sancties in geval van niet-naleving van de bij de vervroegde invrijheidstelling opgelegde voorwaard ...[+++]

La question fondamentale qui se pose donc dans ce contexte est de savoir s'il convient de prévoir, au niveau de l'Union européenne, un encadrement des conditions minimales communes, qui couvrirait en particulier les aspects suivants : a) le délai minimum d'incarcération qui devrait être observé pour octroyer la libération anticipée, b) les critères pour octroyer ou refuser la libération anticipée, c) la procédure de remise en liberté, d) les conditions de contrôle et la durée du délai d'épreuve, e) les sanctions en cas de non-respect des conditions imposées lors de la libération anticipée, f) les garanties ...[+++]


De belangrijkste vraag die derhalve in dit verband rijst, is of het nodig is om op het niveau van de Europese Unie een kaderregeling inzake de gemeenschappelijke minimumvoorwaarden vast te stellen, die in het bijzonder de volgende aspecten zou betreffen: a) de minimumstraftijd die moet worden uitgezeten om vervroegde invrijheidstelling toe te staan, b) de criteria om vervroegde invrijheidstelling toe te staan of te weigeren, c) de procedure voor de invrijheidstelling, d) de voorwaarden inzake het toezicht en de duur van de proeftijd, e) de sancties in geval van niet-naleving van de bij de vervroegde invrijheidstelling opgelegde voorwaard ...[+++]

La question fondamentale qui se pose donc dans ce contexte est de savoir s'il convient de prévoir, au niveau de l'Union européenne, un encadrement des conditions minimales communes, qui couvrirait en particulier les aspects suivants : a) le délai minimum d'incarcération qui devrait être observé pour octroyer la libération anticipée, b) les critères pour octroyer ou refuser la libération anticipée, c) la procédure de remise en liberté, d) les conditions de contrôle et la durée du délai d'épreuve, e) les sanctions en cas de non-respect des conditions imposées lors de la libération anticipée, f) les garanties ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffen in hoofdzaak procedurele aspecten' ->

Date index: 2021-06-28
w