Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijvende ongeschiktheid
Blijvende rek
Blijvende samentrekking
Blijvende uitrekking
Blijvende versiering
Blijvende vervorming door druk
Blijvende vormverandering na grote druk
Blijvende zakking
Blijvende zinking
Contractuur
Eindstuit
Neventerm
Traumatische neurose

Vertaling van "betreffen die blijvend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en tre ...[+++]

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


blijvende vervorming door druk | blijvende vormverandering na grote druk

déformation rémanente à la compression | rémanence par la compression


blijvende rek | blijvende uitrekking

allongement permanent | allongement rémanent | allongement rémanent pour cent


blijvende zakking | blijvende zinking | eindstuit

refus final


sociale gegevens van persoonlijke aard die de gezondheid betreffen

données sociales à caractère personnel relatives à la santé






contractuur | blijvende samentrekking

contracture | contraction prolongée


Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een ...[+++]

Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat dossierkosten de kosten van het samenstellen van het dossier betreft (zie amendement nr. 10 van de regering met betrekking tot het ontwerp van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, in het Verslag namens de commissie bedrijfsleven, Kamer zitting 1991-1992, nr. 375/8-91/92, blz. 45), die slechts eenmalig gemaakt worden en die bijgevolg eenmalige administratieve en geen financiële kosten betreffen die blijvend door de kredietgever gemaakt worden om het kapitaal te kunnen uitlenen;

Considérant que les frais de dossier concernent les frais de constitution du dossier (voir amendement n° 10 du Gouvernement concernant le projet de loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, dans le Rapport au nom de la Commission de l'Economie, Chambre Session 1991-1992, n° 375/8-91/92, page 45), qui sont faits une seule fois et qui concernent par conséquent des frais administratifs uniques et pas des frais financiers qui sont faits en permanence par le prêteur pour pouvoir prêter le capital;


127. merkt op dat de meest voorkomende nauwkeurigheidsfout het opgeven van een te grote oppervlakte betreft, die per geval meestal niet meer dan 5% bedraagt, en betreurt dat de hogere foutenpercentages gevallen betreffen waarin de autoriteiten van de lidstaten de subsidiabiliteit van blijvend grasland onjuist hebben beoordeeld en opgenomen in het landbouwpercelenidentificatiesysteem (LPIS);

127. observe que, sous l'aspect de la précision, l'erreur la plus fréquente concerne la surdéclaration des surfaces, inférieure à 5 % dans la plupart des demandes, et déplore que les taux d'erreurs les plus élevés se rapportent à des cas où l'éligibilité des pâturages permanents a été mal évaluée et mal enregistrée par les autorités nationales dans le système d'identification des parcelles agricoles (SIPA);


123. merkt op dat de meest voorkomende nauwkeurigheidsfout het opgeven van een te grote oppervlakte betreft, die per geval meestal niet meer dan 5% bedraagt, en betreurt dat de hogere foutenpercentages gevallen betreffen waarin de autoriteiten van de lidstaten de subsidiabiliteit van blijvend grasland onjuist hebben beoordeeld en opgenomen in het landbouwpercelenidentificatiesysteem (LPIS);

123. observe que, sous l'aspect de la précision, l'erreur la plus fréquente concerne la surdéclaration des surfaces, inférieure à 5 % dans la plupart des demandes, et déplore que les taux d'erreurs les plus élevés se rapportent à des cas où l'éligibilité des pâturages permanents a été mal évaluée et mal enregistrée par les autorités nationales dans le système d'identification des parcelles agricoles (SIPA);


Uit tijdens het onderzoek verzameld bewijsmateriaal bleek dat de veranderingen van de bedrijfsstructuur en de boekhoudingspraktijken van TMK, waardoor de groep in staat was mee te werken aan het nieuwe onderzoek, als blijvend beschouwd moeten worden, aangezien zij de structuur op langere termijn van de groep betreffen.

Les éléments de preuve recueillis au cours de l’enquête ont montré que les changements intervenus dans l’organisation et les pratiques de comptabilité de TMK qui ont permis au groupe de coopérer à l’enquête en cours, peuvent être considérés comme ayant un caractère durable étant donné qu’ils concernent l’organisation à long terme du groupe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. verwacht dat de voor het Europees Jaar van de Mobiliteit van Werknemers gereserveerde bedragen zullen worden uitgegeven aan gedecentraliseerde campagnes dicht bij de burgers en dat de zichtbaarheid en de werkzaamheden van de bestaande instrumenten zoals EURES en EUROPASS zullen worden geïntensiveerd, waarbij die instrumenten ook migranten uit derde landen zullen betreffen, omdat er door de vergrijzing van de bevolking steeds meer behoefte zal zijn aan blijvende immigratiestromen om te voorzien in de behoeften van de arbeidsmarkt i ...[+++]

16. souhaite que les crédits consacrés à l'Année européenne de la mobilité des travailleurs soient affectés à des campagnes décentralisées proches des citoyens et que la visibilité et les services des instruments existants, tels qu'EURES et EUROPASS, soient étendus, et que leur champ d'action soit élargi afin d'inclure les migrants en provenance de pays tiers, étant donné qu'en raison du vieillissement de la population, des flux migratoires soutenus seront de plus en plus nécessaires pour satisfaire les besoins du marché du travail de l'UE;


2. Welk taxatieregime inzake personenbelasting moeten de uitkeringen in kapitaal en dagvergoedingen ondergaan wanneer: a) het ongeval zich voordeed: - tijdens de uitoefening van de beroepsactiviteit in dienst van de werkgever, met inbegrip van het woon-werkverkeer; - in de private sfeer voor of na de kantooruren; b) de dagvergoedingen sommen betreffen wegens «tijdelijke» invaliditeit al dan niet met of zonder een daadwerkelijk verlies van beroepsinkomsten; c) de uitkeringen in kapitaal sommen betreffen wegens een ...[+++]

2. Quel est le régime d'imposition auquel sont soumises les indemnités en capital ainsi que les indemnités journalières lorsque: a) l'accident s'est produit: - lors de l'exercice de l'activité professionnelle au service de l'employeur, y compris les trajets domicile-lieu de travail; - dans la sphère privée avant ou après les heures de bureau; b) les indemnités journalières sont accordées en raison d'une invalidité «temporaire» qui s'accompagne ou non d'une perte réelle des revenus professionnels; c) les indemnités en capital sont accordées en raison d'une invalidité «permanente» qui s'accompagne ou non d'une perte des revenus professi ...[+++]


1. a) Vormen de betaalde of geboekte verzekeringspremies in hoofde van de vennootschap-werkgever een integraal aftrekbare beroepskost in de zin van de artikelen 49 en 52, 10° WIB 1992? b) Zo neen, om welke gegronde redenen niet? c) Welk gedeelte of fragment dient eventueel onder welke gecodeerde rubriek van de «verworpen uitgaven» van het aangifteformulier aanslagjaar 2000 te worden opgenomen? d) Zijn er andere specifieke fiscale begrenzingen toepasselijk analoog aan de klassieke 80 %-regel bij groepsverzekeringen? e) Zo ja, welke? f) Betreffen de bepalingen van a ...[+++]

1. a) Les primes d'assurance payées ou comptabilisées par la société-employeur constituent-elles des frais professionnels entièrement déductibles au sens des articles 49 et 52, 10° CIR 1992? b) Dans la négative, quels sont les motifs légitimes expliquant cette non-déductibilité (partielle)? c) Quelle partie ou composante doit éventuellement être mentionnée dans la déclaration fiscale pour l'exercice d'imposition 2000 et sous quelle rubrique codée des «dépenses rejetées»? d) Par analogie avec la règle classique des 80 % applicable aux assurances-groupe, d'autres restrictions fiscales sont-elles également d'application? e) Dans l'affirmati ...[+++]


In zijn inleiding betoogt de vice-premier dat de ontwerpen de strijd betreffen tegen de blijvende of structurele onmacht om financiële verplichtingen na te komen.

Dans son exposé introductif, le vice-premier ministre déclare que les projets concernent la lutte contre l'incapacité permanente ou structurelle de respecter des engagements financiers.


2. De structurele maatregelen waarvoor de middelen van het fonds kunnen worden aangewend betreffen duurzame investeringen die de energiefactuur in particuliere woningen blijvend reduceert.

2. Les mesures structurelles en faveur desquelles les moyens du fonds peuvent être mis à profit concernent les investissements durables réduisant en permanence la facture de l'énergie dans les logements particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffen die blijvend' ->

Date index: 2023-06-05
w