Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artilleriegranaat
Betoog
Betoog van partijen
Bom
Brisantbom
Decorelementen beheren tijdens repetities
Eigen wapens
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Explosie
Frenulum
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Geleid projectiel
Gering
Granaat
Grendel van geweer
Huid
Juridisch argument
Juridisch betoog
Labia
Lage deel van vagina
Landmijn
Mijn NNOtijdens oorlogshandelingen
Mortiergranaat
Munitie voor oorlogsgebruik
Onopzettelijke explosie van
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Periurethraal weefsel
Raket
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Scherven van
Sluitstuk van kanon
Tijdens bevalling
Tijdens oorlogshandelingen
Vulva

Traduction de «betoog tijdens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brisantbom (scherven)tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | artilleriegranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | grendel van geweer | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | mortiergranaat | tijdens oorlogshandelingen | explosie (van) | sluitstuk van kanon | tijdens oorlogshandelingen | mijn NNOtijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | eigen wapens | tijdens oorlogshandelingen | onopzettelijke explosie van | munitie voor oorlogsgebruik | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | artilleriegranaat | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | bom | tijdens oorlogshandelingen | scherven van | ge ...[+++]

Bombe anti-personnel (éclats) | Explosion (de):canon | grenade | obus d'artillerie | obus de mortier | Explosion accidentelle de:munitions de guerre | armes de la victime | Fragments de:bombe | grenade | mine terrestre | missile téléguidé | obus | obus d'artillerie | roquette | schrapnell | Mine SAI | au cours de fait de guerre


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

gérer des éléments scéniques pendant une répétition


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


perineale laceratie, ruptuur of scheur (van) | frenulum | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur (van) | gering | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur (van) | huid | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur (van) | labia | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur (van) | lage deel van vagina | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur (van) | periurethraal weefsel | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur (van) | vulva | tijdens bevalling |

Déchirure ou rupture périnéale (intéressant):fourchette | légère | lèvres | peau | vagin | vulve | au cours de l'accouchement




juridisch argument | juridisch betoog

argument juridique | exposé de droit




aspiratie van maaginhoud of -secreties NNOdoor anesthesie tijdens zwangerschap | aspiratiepneumoniedoor anesthesie tijdens zwangerschap | compressie-atelectase van longdoor anesthesie tijdens zwangerschap | syndroom van Mendelsondoor anesthesie tijdens zwangerschap

Collapsus pulmonaire par compression | Inhalation du contenu ou de sécrétions gastrique(s) SAI | Pneumopathie par aspiration | Syndrome de Mendelson | dû (due) à une anesthésie au cours de la grossesse


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

coordinateur en matière de sécurité et de santé pendant l'élaboration du projet de l'ouvrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij kan zich ermee verzoenen onder voorwaarde dat de opening die nu gemaakt wordt voor alternatieve begraafplaatsen van urnen, niet aangegrepen wordt om de privé-mausolea voor kasteelheren op te richten waarover de heer Tobback het had in zijn betoog tijdens de plenaire vergadering van 18 mei 2000.

Il peut approuver ce texte à la condition que l'ouverture que l'on fait maintenant en faveur d'autres lieux de sépulture pour les urnes ne soit pas utilisée comme prétexte pour ériger les mausolées privés des châtelains dont M. Tobback a parlé dans son intervention lors de la séance plénière du 18 mai 2000.


Het woord wordt gevoerd door Gerard Batten over het geroezemoes in de vergaderzaal tijdens het afsluitend betoog van Mark Rutte en Steven Woolfe over een kwestie die door James Carver was aangekaart in het kader van de spreektijd van een minuut over kwesties van politiek belang op maandag 18 januari 2016 (punt 21 van de notulen van 18.1.2016) (de Voorzitter neemt hiervan kennis).

Interviennent Gerard Batten sur le bruit de fond régnant dans l'hémicycle au cours de la dernière intervention de Mark Rutte et Steven Woolfe sur une question soulevée par James Carver lors de son intervention d'une minute sur des questions politiques importantes, lundi 18 janvier 2016 (point 21 du PV du 18.1.2016) (M. le Président en prend acte).


Het woord wordt gevoerd door Gerard Batten over het geroezemoes in de vergaderzaal tijdens het afsluitend betoog van Mark Rutte en Steven Woolfe over een kwestie die door James Carver was aangekaart in het kader van de spreektijd van een minuut over kwesties van politiek belang op maandag 18 januari 2016 ( punt 21 van de notulen van 18.1.2016 ) (de Voorzitter neemt hiervan kennis).

Interviennent Gerard Batten sur le bruit de fond régnant dans l'hémicycle au cours de la dernière intervention de Mark Rutte et Steven Woolfe sur une question soulevée par James Carver lors de son intervention d'une minute sur des questions politiques importantes, lundi 18 janvier 2016 ( point 21 du PV du 18.1.2016 ) (M. le Président en prend acte).


De noodzaak inspanningen te leveren voor méér sociale rechtvaardigheid is weliswaar van alle tijden, maar het hoeft geen betoog dat sociale fraude en het misbruik van de kwetsbare situatie van sociaal zwakkeren nog verwerpelijker is en nog meer om actie schreeuwt in tijden van crisis.

Même si la nécessité de fournir des efforts pour plus de justice sociale est une question de toutes les époques, il est évident que la fraude sociale et l'abus de la situation vulnérable des personnes défavorisées sont encore plus condamnables et réclament encore plus d'attention en temps de crise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De noodzaak inspanningen te leveren voor méér sociale rechtvaardigheid is weliswaar van alle tijden, maar het hoeft geen betoog dat sociale fraude en het misbruik van de kwetsbare situatie van sociaal zwakkeren nog verwerpelijker is en nog meer om actie schreeuwt in tijden van crisis.

Même si la nécessité de fournir des efforts pour plus de justice sociale est une question de toutes les époques, il est évident que la fraude sociale et l'abus de la situation vulnérable des personnes défavorisées sont encore plus condamnables et réclament encore plus d'attention en temps de crise.


Tijdens haar betoog heeft mevrouw Defraigne de nadruk gelegd op de wet van 1999 op de ontwikkelingssamenwerking en de wet van 2007 op de gender mainstreaming, die de Belgische Staat verplichten om zowel extern als intern rekening te houden met de vrouwelijke invalshoek.

Lors de son intervention, Mme Defraigne a mis en évidence les lois de 1999 sur la coopération au développement et de 2007 sur le gender mainstreaming qui obligent l'État belge a intégrer la dimension féminine au plan externe et interne.


Hoewel dit betoog wel een aantal vragen stelt, maar ze onbeantwoord laat (tijdens onze debatten hoop ik die lacune enigszins te kunnen wegwerken), werd het niet uit een sceptische - en nog minder uit een euro- sceptische - invalshoek opgesteld.

Bien que cet exposé pose des questions sans fournir de réponses (j'espère pouvoir pallier cette lacune dans une certaine mesure au cours de nos débats) il n'a pas été préparé d'un point de vue sceptique et encore moins d'un point de vue " euro- sceptique " .


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb goede nota genomen van de pragmatische aanpak die u tijdens uw betoog hebt gevolgd. Ik wil u dan ook twee aanbevelingen doen en in die context wijzen op het grote belang van het werk dat onze collega, mevrouw De Keyser, de laatste tijd heeft verricht.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, avec le plus grand respect pour l’approche pragmatique de votre discours, je voudrais formuler deux recommandations, dans desquelles je voudrais également souligner le travail accompli récemment par Mme De Keyser dans le cadre du contrôle du référendum; j’estime que ce travail minutieux a été inestimable pour nos institutions.


De manier waarop dit is voorbereid en uitgevoerd vind ik echter onaanvaardbaar. Mijnheer de secretaris-generaal, ik kan u wel vertellen dat ik heel zorgvuldig zal onderzoeken wat de basis was van uw betoog tijdens de vergadering van de Conferentie van voorzitters vorige week donderdag. Daarom zou ik het Parlement het volgende willen meedelen: als voorzitter van mijn fractie heb ik van tevoren helemaal geen informatie over dit evenement gekregen.

Ce que je ne puis accepter, par contre, c’est la manière dont elle a été préparée et organisée, et je voudrais également dire au secrétaire général, M. Rømer, que je compte résolument donner suite à ce qu’il a déclaré à la Conférence des présidents jeudi dernier, aussi dirai-je à la plénière que moi, président de mon groupe, je n’ai pas été informé au préalable de cet événement.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik herinner mij dat ik vijftien jaar geleden mijn eerste betoog voor dit Parlement hield tijdens een avondzitting, rond kwart voor twaalf. Nu, vijftien jaar later, vindt mijn laatste betoog wederom in de avonduren plaats, uiteraard voor een vrijwel even beperkt publiek.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, ma première intervention - je m’en souviens - il y a quinze ans devant ce Parlement s’était déroulée un soir de session, vers 23h45. Ma dernière intervention, quinze ans plus tard, a lieu à nouveau en soirée devant, évidemment une assistance à peu près aussi réduite.


w