Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
België
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Federatie van de betonindustrie
ICT-project beheren
ICT-project uitvoeren
In de statuten vastgesteld kapitaal
Machine-operator beton
Operator betonwarenfabriek
Productiemedewerker beton
Projectmanagementmethodologieën begrijpen
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Vakkracht prefab betonindustrie
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Vertaling van "betonindustrie vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
België | Federatie van de betonindustrie [Abbr.]

Fédération de l'industrie du béton | FEBE [Abbr.]


productiemedewerker beton | vakkracht prefab betonindustrie | machine-operator beton | operator betonwarenfabriek

opérateur de machine pour produits en béton | opérateur de machine pour produits en béton/opératrice de machine pour produits en béton | opératrice de machine pour produits en béton


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

délai de fixation


definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement




maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données


ICT-project uitvoeren | projectmanagementmethodologieën begrijpen | ICT-project beheren | ICT-project plannen organiseren en uitvoeren binnen vastgestelde beperkingen

gérer un projet TIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. In toepassing van artikel 3 van de statuten van het "Sociaal Fonds van de betonindustrie", vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november 2009, en in toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011 (koninklijk besluit van 14 januari 2013, Belgisch Staatsblad van 9 april 2013, nummer 106866/CO/106.02), betreffende bijkomende vormingsinspanningen, draagt het "Sociaal ...[+++]

Art. 2. En application de l'article 3 des statuts du "Fonds social de l'industrie du béton", fixés par la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, modifiée par la convention collective de travail du 27 mai 2009 rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre 2009, et en application de l'article 3 de la convention collective de travail du 26 octobre 2011 (arrêté royal du 14 janvier 2013, Moniteur belge du 9 avril 2013, numéro 106866/CO/106.02), relative aux efforts de formation complémentaires, le "Fonds social de l'industrie du béton" intervient dans les coûts ...[+++]


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in het kader van artikel 3 van de statuten van het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" (SFBI), vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009 (koninklijk besluit van 18 november 2009, Belgisch Staatsblad van 12 januari 2010, nr. 92722).

Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de l'article 3 des statuts du "Fonds social de l'industrie du béton" (FSIB), fixés par la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, modifiée par la convention collective de travail du 27 mai 2009 (arrêté royal du 18 novembre 2009, Moniteur belge du 12 janvier 2010, n° 92722).


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in het kader van artikel 3 van de statuten van het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" (SFBI), vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009 (koninklijk besluit van 18 november 2009, Belgisch Staatsblad van 12 januari 2010, nr. 92722).

Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de l'article 3 des statuts du "Fonds social de l'industrie du béton" (FSIB), fixés par la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, modifiée par la convention collective de travail du 27 mai 2009 (arrêté royal du 18 novembre 2009, Moniteur belge du 12 janvier 2010, n° 92722).


Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in het kader van artikel 3 van de statuten van het "Sociaal Fonds van de betonindustrie" (SFBI), vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009 (koninklijk besluit van 18 november 2009, Belgisch Staatsblad van 12 januari 2010, nr. 92722).

Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de l'article 3 des statuts du "Fonds social de l'industrie du béton" (FSIB), fixés par la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, modifiée par la convention collective de travail du 27 mai 2009 (arrêté royal du 18 novembre 2009, Moniteur belge du 12 janvier 2010, n° 92722).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. In toepassing van artikel 3 van de statuten van het « Sociaal Fonds van de betonindustrie », vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 2009, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 november 2009, en in toepassing van artikel 3 van collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2011 (nr. 106866/CO/106.02, lopende publicatie), betreffende bijkomende vormingsinspanningen, draagt het « Sociaal Fonds van de betonindustrie » bij in de externe opleiding ...[+++]

Art. 2. En application de l'article 3 des statuts du « Fonds social de l'industrie du béton », fixés par la convention collective de travail du 13 mai 1981 instituant un fonds de sécurité d'existance et fixant ses statuts, modifiée par la convention collective de travail du 27 mai 2009, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 novembre 2009, et en application de l'article 3 de la convention collective de travail du 26 octobre 2011 (n° 106866/CO/106.02, publication en cours), relative aux efforts de formation complémentaires, le « Fonds social de l'industrie du béton » intervient dans les coûts de formation externe des ouvrie(è)r(e)s.


Artikel 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 2, van de statuten van het Sociaal Fonds van de betonindustrie, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart 1982, laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomsten van 11 mei 1995 en van 15 mei 1997, wordt de forfaitaire vergoeding als volgt vastgesteld voor de jaren 2001 en 2002 :

Article 1. Conformément aux dispositions de l'article 5, § 2, des statuts du Fonds social de l'industrie du béton, fixés par la convention collective du 13 mai 1981, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, modifiée dernièrement par les conventions collectives de travail du 11 mai 1995 et du 15 mai 1997, l'indemnité forfaitaire est fixée comme suit pour les années 2001 et 2002 :


Artikel 1. In toepassing van artikel 14 van de statuten van het Sociaal Fonds van de betonindustrie vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart 1982, wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 98 BEF per werkdag en per werkman of werkster, met een maximum van 490 BEF per week.

Article 1. En application de l'article 14 des statuts du Fonds social de l'industrie du béton, fixés par la convention collective de travail du 13 mai 1981, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, la cotisation des employeurs est fixée à 98 BEF par jour de travail et par ouvrier ou ouvrière, avec un maximum de 490 BEF par semaine.


Artikel 1. In toepassing van artikel 14 van de statuten van het Sociaal Fonds van de betonindustrie vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart 1982, wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 113 BEF per werkdag en per werkman of werkster, met een maximum van 565 BEF per week.

Article 1. En application de l'article 14 des statuts du Fonds social de l'industrie du béton, fixés par la convention collective de travail du 13 mai 1981, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, la cotisation des employeurs est fixée à 113 BEF par jour de travail et par ouvrier ou ouvrière, avec un maximum de 565 BEF par semaine.


Artikel 1. Overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 2 van de statuten van het Sociaal Fonds van de betonindustrie, vastgesteld bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1981, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 maart 1982, laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 11 mei 1995 en van 15 mei 1997, wordt de forfaitaire vergoeding als volgt vastgesteld voor de jaren 1997 en 1998 :

Article 1. Conformément aux dispositions de l'article 5, § 2 des statuts du Fonds social de l'industrie du béton, fixés par la convention collective du 13 mai 1981, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 15 mars 1982, modifiée dernièrement par les conventions collectives de travail du 11 mai 1995 et du 15 mai 1997, l'indemnité forfaitaire est fixée comme suit pour les années 1997 et 1998 :


w