Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk
Artistieke processen duidelijk maken
Borderline
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Een zeearm beteugelen
Explosief
Neventerm
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «beteugelen door duidelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

communiquer clairement avec des passagers


een zeearm beteugelen

réduire la capacité d'écoulement d'un bras de mer


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emoti ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

navire manifestement inférieur aux normes


artistieke processen duidelijk maken

rendre des processus artistiques explicites


arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk

contrat de travail conclu pour un travail nettement défini


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zel ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


foetale sterfte door verstikking en/of anoxie, niet duidelijk of opgemerkt voor of na begin van arbeid

mort fœtale par asphyxie et/ou par anoxie, pas clair si noté avant ou après le début du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in dit besluit vastgestelde afwijking mag derhalve geen afbreuk doen aan de opneming van het luchtvervoer in de Europese regeling voor de emissiehandel en aan het algemene doel van het bevorderen van een doelmatig mondiaal stelsel om de toenemende luchtvaartemissies te beteugelen, en hierin moeten duidelijk de verplichtingen worden omschreven waaraan de landen en luchtvaartmaatschappijen moeten voldoen tijdens de periode waarvoor de afwijking geldt.

La dérogation prévue par la présente décision ne devrait pas remettre en cause l'objectif général d'inclure le secteur de l'aviation dans le SCEQE qui vise à promouvoir un système mondial efficace pour freiner la hausse des émissions de ce secteur, et elle devrait définir clairement les obligations à remplir par les pays et les transporteurs aériens concernés au cours de la période couverte par la dérogation.


De in dit besluit vastgestelde afwijking mag derhalve geen afbreuk doen aan de opneming van de luchtvaart in de EU ETS noch aan het algemene doel van het bevorderen van een doelmatig mondiaal stelsel om de toenemende luchtvaartemissies te beteugelen, en hierin moeten duidelijk de verplichtingen worden omschreven waaraan de betrokken landen en luchtvaartexploitanten moeten voldoen tijdens de periode waarvoor de afwijking geldt.

Par conséquent, la dérogation prévue par la présente décision ne devrait pas remettre en cause l'inclusion de l'aviation dans le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union européenne et l'objectif général visant à promouvoir un système mondial efficace pour freiner la hausse des émissions de ce secteur, et elle devrait définir clairement les obligations à remplir par les pays et les exploitants d'aéronefs concernés au cours de la période couverte par la dérogation.


– (MT) Ik ben het absoluut met de rapporteur eens dat we moeten proberen om de activiteiten van witwassers van geld te beperken door een verordening op te stellen waarin, met als doel om het misbruik zo veel mogelijk te beteugelen, duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen munten die als wettig betaalmiddel kunnen worden gebruikt en andere munten.

− (MT) Tout comme le rapporteur, je suis convaincu que nous devons tenter de limiter les activités des blanchisseurs d’argent en élaborant un règlement qui instaure une distinction claire entre les pièces de monnaie ayant cours et les autres pièces et médailles, dans le but de limiter les abus au minimum.


26. stelt vast dat de overheid een duidelijke verantwoordelijkheid heeft en een belangrijke bijdrage moet leveren aan het beteugelen van oneerlijke concurrentie door overheidsopdrachten enkel toe te kennen aan bedrijven die in het ontvangende land de vigerende normen met betrekking tot artikel 3 van de detacheringsrichtlijn naleven; wijst in dit verband op artikel 55 van de richtlijn overheidsopdrachten , volgens welke de aanbestedende diensten inlich ...[+++]

26. estime que les pouvoirs publics ont une responsabilité claire et doivent apporter une contribution précieuse à la lutte contre la concurrence déloyale en n'attribuant de contrats qu'aux entreprises qui respectent toutes les dispositions en vigueur dans le pays d'accueil concernant l'article 3 de la directive sur le détachement de travailleurs; rappelle à cet égard l'article 55 de la directive relative à la passation des marchés , selon lequel les entités adjudicatrices peuvent demander des informations sur la protection du travail et les conditions d'emploi lorsque les offres sont anormalement basses par rapport aux prestations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. stelt vast dat de overheid een duidelijke verantwoordelijkheid heeft en een belangrijke bijdrage moet leveren aan het beteugelen van oneerlijke concurrentie door overheidsopdrachten enkel toe te kennen aan bedrijven die in het ontvangende land de vigerende normen met betrekking tot artikel 3 van de uitzendrichtlijn naleven; wijst in dit verband op artikel 55 van de richtlijn overheidsopdrachten, volgens welke de aanbestedende diensten inlichtingen ...[+++]

26. estime que les pouvoirs publics ont une responsabilité claire et doivent apporter une contribution précieuse à la lutte contre la concurrence déloyale en n'attribuant de contrats qu'aux entreprises qui respectent toutes les dispositions en vigueur dans le pays d'accueil concernant l'article 3 de la directive sur le détachement de travailleurs; rappelle à cet égard l'article 55 de la directive relative à la passation des marchés, selon lequel les entités adjudicatrices peuvent demander des informations sur la protection du travail et les conditions d'emploi lorsque les offres sont anormalement basses par rapport aux prestations;


Het programma spoort wel met de in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid 2003 gedane aanbevelingen om de begrotingsaanpassing voort te zetten en de overheidsuitgaven te beteugelen door duidelijke reële plafonds vast te stellen.

Le programme est conforme aux recommandations figurant dans les grandes orientations des politiques économiques pour 2003 de poursuivre le processus d'ajustement budgétaire et de maîtriser les dépenses publiques en fixant des plafonds clairs en termes réels.


Er is slechts weinig vooruitgang geboekt bij de opvolging van de aanbevelingen voor de overheidsfinanciën. Zo is met name de referentiewaarde van 3% van het BBP voor het overheidstekort niet gehaald, is het niet duidelijk in hoeverre de begrotingsconsolidatie in 2003 zal worden hervat en zijn de maatregelen om de stijging van de uitgaven in de gezondheidszorg te beteugelen, tot dusver weinig doeltreffend gebleken.

Les progrès ont été limités seulement en ce qui concerne les finances publiques, en raison à la fois de l'impossibilité dans laquelle se sont trouvées les autorités de respecter le seuil de 3 % du PIB fixé comme référence pour le déficit, des incertitudes entourant la reprise de l'assainissement budgétaire en 2003 et son ampleur et du peu d'efficacité, jusqu'à présent, des mesures prises pour endiguer la hausse des dépenses de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beteugelen door duidelijke' ->

Date index: 2021-07-28
w