Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees justitieel netwerk in strafzaken
Justitiële samenwerking in strafzaken
Wederzijdse rechtshulp
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken
Weigering van wederzijdse rechtshulp

Traduction de «betere wederzijdse rechtshulp » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken

Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale




justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]

coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]


wederzijdse rechtshulp

entraide judiciaire en matière pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betreffende de justitiële samenwerking in strafzaken: Tijdens de vergadering van de gemengde commissie strafzaken, die in een vruchtbaar klimaat van wederzijds vertrouwen is verlopen, zijn de Belgische en Marokkaanse partijen overeengekomen tot een betere wederzijdse samenwerking, meer bepaald vanuit een doorgedreven informatieuitwisseling in het kader van de bestaande en toekomstige individuele dossiers inzake wederzijdse rechtshulp, uitlevering en tussenstaatse overbrenging van veroordeelde personen.

Concernant la coopération judiciaire en matière pénale: Lors de la réunion de la commission mixte pénale, qui s'est déroulée dans une climat fructueux et de confiance mutuelle, les parties belges et marocaines se sont mises d'accord sur une meilleure collaboration réciproque, basée notamment sur une transmission d'information accrue dans le cadre des dossiers individuels existants et à venir d'entraide judiciaire, d'extradition et de transfèrement interétatiques de personnes condamnées.


36. is ingenomen met de verklaring van Riga van de EU en de VS van 3 juni 2015 over de verbetering van de trans-Atlantische samenwerking op het gebied van vrijheid veiligheid en recht, waarin de ondertekenaars zich ertoe hebben verbonden de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken (MLAT) tussen de EU en de VS beter te implementeren, de herziening ervan te voltooien zoals in de overeenkomst is voorzien en workshops te organiseren om deze kwesties met de nationale bevoegde autoriteiten te bespreken; benadrukt dat o ...[+++]

36. se félicite de l'adoption, le 3 juin 2015, par l'Union et les États-Unis, de la déclaration de Riga visant à renforcer la coopération transatlantique dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, dans laquelle les signataires s'engagent à améliorer la mise en œuvre du traité d'entraide judiciaire (TEJ) entre l'Union et les États-Unis, à achever son examen tel que le prévoit l'accord et à discuter de ces questions avec les autorités compétentes au niveau national; souligne que c'est au titre de l'instrument que sont les TEJ que les autorités répressives des États membres devraient coopérer avec les autorités des pay ...[+++]


De Overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken beoogt een betere en zo ruim mogelijke rechtshulp tussen België en Thailand.

La Convention sur l'entraide en matière pénale vise à ce que l'aide judiciaire entre la Belgique et la Thaïlande soit de meilleure qualité et la plus large possible.


De Overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken beoogt een betere en zo ruim mogelijke rechtshulp tussen België en Thailand.

La Convention sur l'entraide en matière pénale vise à ce que l'aide judiciaire entre la Belgique et la Thaïlande soit de meilleure qualité et la plus large possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. is ingenomen met de verklaring van Riga van de EU en de VS van 3 juni 2015 over de verbetering van de trans-Atlantische samenwerking op het gebied van vrijheid veiligheid en recht, waarin de ondertekenaars zich ertoe hebben verbonden de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken (MLAT) tussen de EU en de VS beter te implementeren, de herziening ervan te voltooien zoals in de overeenkomst is voorzien en workshops te organiseren om deze kwesties met de nationale bevoegde autoriteiten te bespreken; benadrukt dat o ...[+++]

36. se félicite de l'adoption, le 3 juin 2015, par l'Union et les États-Unis, de la déclaration de Riga visant à renforcer la coopération transatlantique dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, dans laquelle les signataires s'engagent à améliorer la mise en œuvre du traité d'entraide judiciaire (TEJ) entre l'Union et les États-Unis, à achever son examen tel que le prévoit l'accord et à discuter de ces questions avec les autorités compétentes au niveau national; souligne que c'est au titre de l'instrument que sont les TEJ que les autorités répressives des États membres devraient coopérer avec les autorités des pay ...[+++]


33. is ingenomen met de verklaring van Riga van de EU en de VS van 3 juni 2015 over de verbetering van de trans-Atlantische samenwerking op het gebied van vrijheid veiligheid en recht, waarin de ondertekenaars zich ertoe hebben verbonden de overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken (MLAT) tussen de EU en de VS beter te implementeren, de herziening ervan te voltooien zoals in de overeenkomst is voorzien en workshops te organiseren om deze kwesties met de nationale bevoegde autoriteiten te bespreken; benadrukt dat o ...[+++]

33. se félicite de l'adoption, le 3 juin 2015, par l'Union et les États-Unis, de la déclaration de Riga visant à renforcer la coopération transatlantique dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, dans laquelle les signataires s'engagent à améliorer la mise en œuvre du traité d'entraide judiciaire (TEJ) entre l'Union et les États-Unis, à achever son examen tel que le prévoit l'accord et à discuter de ces questions avec les autorités compétentes au niveau national; souligne que c'est au titre de l'instrument que sont les TEJ que les autorités répressives des États membres devraient coopérer avec les autorités des pay ...[+++]


4. herinnert de Raad en de Commissie eraan dat artikel 4 van het trans-Atlantische kader van de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de EU en de VS, die op 1 januari 2010 in werking zal treden, voorziet in toegang tot welbepaalde financiële gegevens middels een verzoek daartoe van de nationale autoriteiten en dat dit een betere rechtsgrondslag zou kunnen vormen voor de overdracht van SWIFT-gegevens dan de voorgestelde interimovereenkomst; verzoekt de Raad en de Commissie uit te leggen waarom een interi ...[+++]

4. rappelle au Conseil et à la Commission que, au niveau transatlantique, l'article 4 de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'entraide judiciaire, qui entrera en vigueur le 1 janvier 2010, permet la consultation de données financières ciblées à la demande des autorités nationales et qu'il semble plus judicieux de prendre cet accord comme base juridique pour les transferts de données SWIFT que l'accord provisoire proposé; demande, dans ces conditions, tant au Conseil qu'à la Commission d'expliquer la nécessité d'un tel accord provisoire;


Aangezien het doel van dit kaderbesluit, te weten het vervangen van het systeem van wederzijdse rechtshulp tussen de lidstaten in strafzaken voor het verkrijgen van voorwerpen, documenten of gegevens, niet op afdoende wijze kan worden verwezenlijkt door eenzijdig optreden van de lidstaten, en het op basis van de omvang en gevolgen beter op het niveau van de Unie vorm kan krijgen, kan de Raad maatregelen nemen op grond van het subsidiariteitsbeginsel zoals bedoeld in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 5 v ...[+++]

Étant donné que l’objectif de la présente décision-cadre, à savoir remplacer le système d’entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres aux fins d’obtention d’objets, de documents ou de données ne peut pas être réalisé de manière suffisante par l’action unilatérale des États membres et peut donc, en raison de ses dimensions et de ses effets, être mieux réalisé au niveau de l’Union, le Conseil peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité visé à l’article 2 du traité sur l’Union européenne et à l’article 5 du traité instituant la Communauté européenne.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, bij schrijven van 3 augustus en 3 december 1999 heeft de Raad het Europees Parlement, overeenkomstig artikel 39 van het Verdrag, om advies verzocht over een ontwerpovereenkomst tussen de lidstaten die ten doel heeft een betere wederzijdse rechtshulp in strafzaken tot stand te brengen.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, par lettres du 3 août et du 3 décembre 1999, le Conseil a invité le Parlement européen, conformément à l'article 39 du Traité, à exprimer sa position sur un projet de convention entre les États membres visant à garantir une meilleure entraide judiciaire en matière pénale.


IVVERBETERING VAN DE WEDERZIJDSE RECHTSHULP IN STRAFZAKEN - ONTWERP-OVEREENKOMST PAGEREF _Toc497109104 \h IVCONCLUSIES VAN DE STUDIEBIJEENKOMST OVER HET WITWASSEN VAN DE OPBRENGSTEN VAN DE GEORGANISEERDE CRIMINALITEIT IN EUROPA PAGEREF _Toc497109105 \h IVCOMMUNAUTAIR MECHANISME VOOR DE COÖRDINATIE VAN INTERVENTIES OP HET GEBIED VAN CIVIELE BESCHERMING IN NOODSITUATIES PAGEREF _Toc497109106 \h VDIVERSEN PAGEREF _Toc497109107 \h V?HOOFDEN VAN POLITIE PAGEREF _Toc497109108 \h V?OLAF PAGEREF _Toc497109109 \h VZONDER DEBAT GOEDGEKEURDE PUNTENJUSTITIE EN BINNENLANDSE ZAKEN PAGEREF _Toc497109110 \h VI--Financiële inlichtingeneenheden PAGEREF _Toc497109111 \h VI--Vergadering van de Hoofden van politie PAGEREF _Toc497109112 \h VI--C.SIS-installatie ...[+++]

IVAMELIORATION DE L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE - PROJET DE CONVENTION PAGEREF _Toc496585123 \h IVCONCLUSIONS DU SEMINAIRE DES 13-15 SEPTEMBRE 2000 SUR LE BLANCHIMENT DES PRODUITS DU CRIME ORGANISE EN EUROPE PAGEREF _Toc496585124 \h IVMECANISME COMMUNAUTAIRE DE COORDINATION DES INTERVENTIONS DE PROTECTION CIVILE EN CAS D'URGENCE PAGEREF _Toc496585125 \h VPOINTS DIVERS PAGEREF _Toc496585126 \h V?DIRECTEURS GENERAUX ET DIRECTEURS DE POLICE PAGEREF _Toc496585127 \h V?OLAF PAGEREF _Toc496585128 \h VPOINTS APPROUVES SANS DEBATJUSTICE ET AFFAIRES INTERIEURES PAGEREF _Toc496585129 \h VI--Cellules de renseignement financier PAGEREF _Toc496585130 \h VI--Réunion des directeurs généraux et directeurs de police PAGEREF _Toc496585131 \h VI--Bu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betere wederzijdse rechtshulp' ->

Date index: 2023-06-11
w