Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betere combinatie arbeid » (Néerlandais → Français) :

Deze regering wenst het onderhavig ontwerp te kaderen in de sfeer van een betere combinatie « arbeid en levenskwaliteit ».

Le gouvernement actuel souhaite inscrire le projet à l'examen dans le cadre d'une meilleure combinaison du travail et de la qualité de la vie.


Deze regering wenst het onderhavig ontwerp te kaderen in de sfeer van een betere combinatie « arbeid en levenskwaliteit ».

Le gouvernement actuel souhaite inscrire le projet à l'examen dans le cadre d'une meilleure combinaison du travail et de la qualité de la vie.


Wanneer dienstencheques ook door de werkgever kunnen gegeven worden valt die drempel weg en wordt dus bijgedragen tot een betere combinatie arbeid en gezin, een nood waar specifiek gezinnen en nog steeds vooral vrouwen tussen dertig en vijftig jaar mee te maken krijgen.

La possibilité d'acquérir des titres-services par le biais de l'employeur permet de sortir de ce dilemme et donc de mieux combiner travail et vie de famille, une nécessité à laquelle sont confrontées en particulier les familles et encore et surtout les femmes entre trente et cinquante ans.


Wanneer dienstencheques ook door de werkgever kunnen gegeven worden valt die drempel weg en wordt dus bijgedragen tot een betere combinatie arbeid en gezin, een nood waar specifiek gezinnen en nog steeds vooral vrouwen tussen 30 en 50 jaar mee te maken krijgen.

La possibilité d'acquérir des titres-services par le biais de l'employeur permet de sortir de ce dilemme et donc de mieux combiner travail et vie de famille, une nécessité à laquelle sont confrontées en particulier les familles et encore et surtout les femmes entre 30 et 50 ans.


Gelet op het centraal akkoord van 22 december 2000 en de verbintenis van de ondertekenende partijen om een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten ter uitvoering van punt A, " Betere combinatie arbeid en gezin" van punt 4 " Werking van de arbeidsmarkt" alsook van de bijlage 1 en van de regering om dit akkoord uit te voeren door de regelgeving aan te passen;

Vu l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000 et l'engagement pris, d'une part, par les parties signataires de régler par convention collective de travail l'exécution du volet A " Meilleure conciliation entre le travail et la famille" du point 4 " Fonctionnement du marché du travail" , ainsi que de l'annexe 1, et, d'autre part, par le gouvernement d'exécuter cet accord en adaptant la réglementation;


Er moeten dus passende maatregelen genomen worden om een betere combinatie van arbeid, zorg- en opvoedingstaken en politieke activiteiten mogelijk te maken.

Il s'impose dès lors de prendre des mesures adéquates permettant de mieux allier travail, charge et éducation des enfants et activités politiques.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de punten I. 3 - Permanente vorming van werknemers, I. 4.A - Betere combinatie arbeid en gezin, I. 4.C Oudere werknemers en bijlage II - brugpensioen, van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 van 22 december 2000.

Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution des points I. 3 - Formation permanente des travailleurs, I. 4.A - Meilleure conciliation entre le travail et la famille, I. 4.C Travailleurs âgés et annexe II - prépension, de l'accord interprofessionnel 2001-2002 du 22 décembre 2000.


- van de ondertekenende partijen om een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten ter uitvoering van punt A, " Betere combinatie arbeid en gezin" van punt 4 " Werking van de arbeidsmarkt" alsook van de bijlage 1;

- dans un premier temps, par les parties signataires de régler par convention collective de travail l'exécution du volet A du point 4 " Fonctionnement du marché du travail" , relatif à une meilleure conciliation individuelle entre le travail et la famille ainsi que l'annexe 1;


Gelet op het centraal akkoord van 22 december 2000 en de verbintenis die de ondertekenende partijen hebben aangegaan om een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten ter uitvoering van punt A, " Betere combinatie arbeid en gezin" van punt 4 " Werking van de arbeidsmarkt" alsook van de bijlage 1;

Vu l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000 et l'engagement pris par les parties signataires de régler par convention collective de travail l'exécution du volet A du point 4 " Fonctionnement du marché du travail" , relatif à une meilleure conciliation individuelle entre le travail et la famille ainsi que l'annexe 1;


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten binnen het bestaande kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van de Nationale Arbeidsraad om een betere combinatie van arbeid en gezin mogelijk te maken en onverminderd de onderhandelingsmogelijkheden op het niveau van de onderneming.

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue tenant compte du cadre actuel de la convention collective de travail n° 77 du Conseil national du travail visant à assurer une meilleure combinaison entre le travail et la famille, et ce sans préjudice des possibilités de négociations au niveau de l'entreprise.




D'autres ont cherché : betere     betere combinatie     combinatie arbeid     tot een betere combinatie arbeid     betere combinatie arbeid     combinatie van arbeid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betere combinatie arbeid' ->

Date index: 2021-04-07
w