Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beter voorbereiden zodat " (Nederlands → Frans) :

Verwacht wordt dat krachtiger instellingen en grotere investeringen door de Keniaanse overheid in droge gebieden het land beter op crises kunnen voorbereiden, zodat de impact daarvan wordt verminderd.

Le gouvernement du Kenya doit renforcer les institutions et augmenter les investissements dans les régions arides afin de mieux préparer le pays à modérer l'impact de crises similaires.


Maximin zou echter graag zijn aankomende processen buiten China voorbereiden zodat hij zichzelf ook beter kan verdedigen.

Maximin préférerait toutefois préparer les procès à venir en dehors de la Chine afin d'être en mesure de mieux se défendre.


Verwacht wordt dat krachtiger instellingen en grotere investeringen door de Keniaanse overheid in droge gebieden het land beter op crises kunnen voorbereiden, zodat de impact daarvan wordt verminderd.

Le gouvernement du Kenya doit renforcer les institutions et augmenter les investissements dans les régions arides afin de mieux préparer le pays à modérer l'impact de crises similaires.


Dat het slachtoffer van de indiening van dat verzoek en van dat advies op de hoogte wordt gebracht (en dus van het feit dat een procedure van start is gegaan), zorgt ervoor dat het zich daarop kan voorbereiden en vroeger in het proces zijn advies kan uitbrengen over de voorwaarden die het graag in zijn belang zou zien opgelegd (vooraleer het openbaar ministerie zijn met redenen omkleed advies uitbrengt), zodat er beter rekening mee kan worden gehouden.

Le fait pour la victime d'être prévenue du dépôt de cette demande et de cet avis (et donc du fait qu'une procédure est entamée) permet à celle-ci de s'y préparer et de faire connaître son avis sur les conditions qu'elle souhaiterait voir imposées dans son intérêt plus tôt dans la procédure (avant que le ministère public ne rédige son avis motivé) afin qu'il puisse davantage être pris en compte.


Het Parlement had gevraagd de verkiezingsdatum te verplaatsen naar mei zodat het zich beter kon voorbereiden op een vlotte verkiezing van een nieuwe voorzitter van de Commissie, en het begin van de zomervakantie in verscheidene lidstaten kon vermijden.

À l'époque, celui-ci avait demandé d'avancer la date de l'élection au mois de mai de façon à pouvoir mieux s'organiser pour accélérer l'élection du nouveau président de la Commission et éviter le début des vacances d'été dans plusieurs États membres.


Sommigen onder hen vroegen om versterking van de coördinatie op Europees niveau zodat zij zich in de toekomst beter kunnen voorbereiden op dit soort crisis.

Certains ministres ont également demandé le renforcement de la coordination au niveau européen afin d'être mieux préparé à ce genre de crises à l'avenir.


Wij moeten ons hierop met de EU-begroting beter voorbereiden, zodat wij zowel binnen als buiten de grenzen van de Unie snel kunnen reageren.

Les prochains budgets de l’Union devraient consacrer des ressources plus importantes dans ce domaine, de telle sorte que nous puissions réagir rapidement tant à l’intérieur qu’à l’extérieur des frontières de l’UE.


Laten we verder ook leren van hetgeen enkele jaren geleden met de euro is gebeurd: we moeten de consumenten in de nieuwe lidstaten beter voorlichten en beter voorbereiden, zodat misstanden tot een minimum beperkt kunnen worden wanneer daar de euro ingevoerd wordt.

Nous devons également tirer les leçons des expériences vécues il y a quelques années, nous devons veiller à ce que les consommateurs soient mieux informés et mieux préparés de manière à réduire au minimum le nombre d’abus lorsque les nouveaux États membres introduiront l’euro sur leur territoire.


Laten we verder ook leren van hetgeen enkele jaren geleden met de euro is gebeurd: we moeten de consumenten in de nieuwe lidstaten beter voorlichten en beter voorbereiden, zodat misstanden tot een minimum beperkt kunnen worden wanneer daar de euro ingevoerd wordt.

Nous devons également tirer les leçons des expériences vécues il y a quelques années, nous devons veiller à ce que les consommateurs soient mieux informés et mieux préparés de manière à réduire au minimum le nombre d’abus lorsque les nouveaux États membres introduiront l’euro sur leur territoire.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat er uit de artikelen 3, eerste lid, en 6 van de wet van 5 mei 1997 voortvloeit dat een tweede federaal plan inzake duurzame ontwikkeling uiterlijk drie maanden vóór het einde van de periode gedekt door het huidige plan moet worden vastgesteld; dat het eerste federaal plan inzake duurzame ontwikkeling bij het koninklijk besluit van 19 september 2000 werd vastgesteld; dat de planperiode op 19 september 2004 zal aflopen; dat artikel 4, § 2, van dezelfde wet een voorafgaande raadpleging van de bevolking over het voorontwerpplan opgesteld door de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling voorschrijft, teneinde aan deze Commissie toe te laten rekening ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'il découle des articles 3, 1 alinéa, et 6 de la loi du 5 mai 1997 qu'un deuxième plan fédéral de développement durable doit être arrêté au plus tard trois mois avant l'expiration de la période couverte par le plan en cours; que le premier Plan fédéral pour le Développement durable a été fixé par l'arrêté royal du 19 septembre 2000; que la période couverte arrive à expiration le 19 septembre 2004; que l'article 4, § 2, de la même loi prescrit une consultation préalable de la population sur l'avant-projet de plan établi par la Commission Interdépartementale de Développement Durable, afin de permettre à celle-ci de tenir compte de l'avis de la population dans la rédaction du projet de plan qu'elle est ten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter voorbereiden zodat' ->

Date index: 2022-11-14
w