Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "beter kunnen waarborgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

inciter les danseurs à s'améliorer


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in h ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever zou echter ook de bevoegdheid van de Koning op een meer beperkte manier kunnen omschrijven, en aldus beter kunnen waarborgen dat de uitoefening van het opeisingsrecht binnen de door het protocol vereiste grenzen blijft.

Mais le législateur pourrait également définir d'une manière plus restrictive la compétence du Roi, afin de mieux garantir que l'exercice du droit de réquisition reste dans les limites imposées par le protocole.


De wetgever zou echter ook de bevoegdheid van de Koning op een meer beperkte manier kunnen omschrijven, en aldus beter kunnen waarborgen dat de uitoefening van het opeisingsrecht binnen de door het protocol vereiste grenzen blijft.

Mais le législateur pourrait également définir d'une manière plus restrictive la compétence du Roi, afin de mieux garantir que l'exercice du droit de réquisition reste dans les limites imposées par le protocole.


23. is verheugd over het pakket verordeningsvoorstellen inzake de veiligheid van consumentenproducten, markttoezicht en de openbaarmaking van niet-financiële informatie en informatie over diversiteit door bepaalde grote vennootschappen en groepen; is van mening dat deze initiatieven de consumentenrechten ten goede kunnen komen, de gezondheid en veiligheid van de consumenten beter kunnen waarborgen, de handel in goederen en diensten kunnen bevorderen en tot een nieuw concurrentiemodel kunnen aanzetten; verzoekt de Commissie daarom om nauw samen te werken met het Parlement en de Raad om binnen een redelijke termijn tot een besluit te kom ...[+++]

23. salue les propositions législatives visant à réglementer la sécurité des produits destinés aux consommateurs et la surveillance du marché, ainsi que les propositions relatives à la divulgation d'informations non financières et d'informations relatives à la diversité par certaines grandes entreprises et certains groupes; estime que ces initiatives peuvent renforcer les droits des consommateurs, mieux garantir leur santé et leur sécurité, faciliter le commerce des biens et des services et encourager un nouveau modèle de compétitivité; demande, dès lors, à la Commission de collaborer étroitement avec le Parlement et le Conseil afin de ...[+++]


Anderzijds moeten zowel de Unie als ESA een beter gebruik van dit Internationaal Ruimtestation kunnen waarborgen in het kader van het Europese wetenschappelijk onderzoek.

Par ailleurs, il appartient à l'Union ainsi qu'à l'ASE de garantir également une utilisation plus optimale de cette Station Spatiale Internationale dans le domaine de la recherche européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit opzicht zal een open, multilateraal handelsstelsel een stabiele en zekere voedselvoorziening beter kunnen waarborgen.

En ce sens, un système de libre-échange multilatéral et ouvert constitué de divers pays fournissant des denrées alimentaires peut représenter une meilleure garantie pour des approvisionnements stables et sûrs.


Dankzij de verordening inzake accreditatie en markttoezicht zal de doeltreffendheid van onze regelgeving voor de interne markt duidelijk toenemen en zullen we tevens de veiligheid van producten beter kunnen waarborgen, wat een van de voornaamste redenen was voor deze regels.

Le règlement relatif à l’accréditation et à la surveillance du marché améliorera sensiblement l’efficacité de nos règles pour le marché intérieur, et l’un des principaux objectifs de ces règles est évidemment de garantir la sécurité des produits.


Tegelijkertijd gaat het erom - en ik citeer deze conclusies - in het kader van het Euratom-Verdrag de keuze van een of meer instrumenten te vergemakkelijken die de nucleaire veiligheid en het verantwoorde beheer van bestraalde reactorbrandstoffen en radioactieve afvalstoffen mogelijk beter kunnen waarborgen, zonder enig instrument uit te sluiten en conform de principes met betrekking tot verbetering van de wetgeving.

En même temps, il s’agit de faciliter - je cite ces conclusions - le choix d’un ou de plusieurs instruments dans le cadre du traité Euratom susceptibles de contribuer plus efficacement à garantir la sûreté nucléaire et la gestion sûre du combustible irradié et des déchets radioactifs sans exclure aucun instrument et en conformité avec les principes relatifs à l’amélioration de la législation.


Tegelijkertijd gaat het erom - en ik citeer deze conclusies - in het kader van het Euratom-Verdrag de keuze van een of meer instrumenten te vergemakkelijken die de nucleaire veiligheid en het verantwoorde beheer van bestraalde reactorbrandstoffen en radioactieve afvalstoffen mogelijk beter kunnen waarborgen, zonder enig instrument uit te sluiten en conform de principes met betrekking tot verbetering van de wetgeving.

En même temps, il s’agit de faciliter - je cite ces conclusions - le choix d’un ou de plusieurs instruments dans le cadre du traité Euratom susceptibles de contribuer plus efficacement à garantir la sûreté nucléaire et la gestion sûre du combustible irradié et des déchets radioactifs sans exclure aucun instrument et en conformité avec les principes relatifs à l’amélioration de la législation.


Ik peilde ook naar nieuwe mechanismen die de lasten die op de OCMW's wegen, zouden kunnen verlichten zodat die een nog betere dienstverlening kunnen waarborgen voor burgers in moeilijkheden.

Ma question portait aussi sur d'éventuels nouveaux mécanismes qui allégeraient les charges pesant sur les CPAS, afin que ceux-ci puissent encore garantir des services de qualité aux citoyens en difficulté.


Wij vragen ook maatregelen om innovatie, onderzoek en ontwikkeling effectief te steunen, maatregelen die een beter evenwicht tussen het voorzorgsprincipe en het innovatieprincipe kunnen waarborgen.

Nous demandons également des mesures visant à soutenir effectivement l'innovation et la recherche et développement, des dispositions de nature à assurer un meilleur équilibre entre le principe de précaution et le principe d'innovation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter kunnen waarborgen' ->

Date index: 2021-09-22
w