Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beter bestaan onze taak bestaat » (Néerlandais → Français) :

Onze taak bestaat er niet in projecten te steunen en te bestendigen die, hoewel met eerbare motieven opgezet, niettemin marginaal blijven, terwijl het algemene systeem zelf niet verandert aldus de senator.

Notre mission ne consiste pas, selon la sénatrice, à soutenir et faire vivre des projets qui, s'ils sont honorables, n'en restent pas moins marginaux, alors que le système général, lui, ne change pas.


Onze taak bestaat er niet in projecten te steunen en te bestendigen die, hoewel met eerbare motieven opgezet, niettemin marginaal blijven, terwijl het algemene systeem zelf niet verandert aldus de senator.

Notre mission ne consiste pas, selon la sénatrice, à soutenir et faire vivre des projets qui, s'ils sont honorables, n'en restent pas moins marginaux, alors que le système général, lui, ne change pas.


Zijn of haar taak bestaat erin alle initiatieven te coördineren die in de ganse provincie bestaan of tot stand komen rond alcohol- en drugpreventie, zowel vanuit de invalshoek van de Vlaamse gemeenschap, die van de federale overheid als op lokaal vlak.

Sa mission consiste à coordonner toutes les initiatives existantes ou mises en place dans la province en matière de prévention antidrogue et antialcoolique, tant du point de vue communautaire flamand, du point de vue fédéral qu'au niveau local.


Onze eerste taak bestaat erin aan preventie te doen, met andere woorden te voorkomen dat mensen ziek worden door geen chemische producten te gebruiken die een gevaar kunnen inhouden voor de gezondheid.

Notre première tâche est, bien entendu, de faire de la prévention, autrement dit éviter que les gens ne tombent malades, en mettant de côté les produits chimiques qui pourraient être éventuellement dangereux pour leur santé.


Het is niet onze taak, mevrouw de commissaris, om de zuidelijke landen om te vormen tot politieagenten wier opdracht bestaat in het weghouden van al diegenen die op zoek zijn naar een beter bestaan. Onze taak bestaat nu juist in het vervangen van het huidige immigratiebeleid door een ander beleid dat gebaseerd is op een evenwicht tussen de migraties ...[+++]

Notre devoir, Madame la Commissaire, est de veiller à ce que les pays du sud ne soient pas obligés de jouer les policiers réprimant les populations en quête de meilleures conditions de vie, mais aussi de remplacer la politique d’immigration actuelle par une autre visant à instaurer un équilibre entre les flux migratoires dans les deux sens.


Onze taak bestaat erin een kader te ontwikkelen waardoor lobbyactiviteiten op een eerlijke en aanvaardbare manier kunnen worden uitgevoerd.

Il s'agit donc pour nous d'établir un cadre garantissant que les lobbyistes exercent leurs activités de manière juste et acceptable.


Onze taak bestaat er verder in dat we voor een zo krachtig mogelijke EU-controle op de uitvoer proberen te zorgen in het kader van verordening 1334 uit 2000 inzake tweeërlei gebruik.

Nous jouons également notre rôle en garantissant que les contrôles sur les exportations nucléaires de l’UE sont aussi stricts que possible, en soutenant le règlement 1334 de l’année 2000 relatif aux biens et technologies à double usage.


Onze taak bestaat in het maken van wetgeving waarmee gezorgd kan worden voor een beter, veiliger en breder Europa voor iedere burger in iedere lidstaat.

Nous avons pour mission de créer des règlements capables de garantir une Europe plus performante, plus sûre et plus présente dans tous les États membres et pour chaque citoyen.


Nu hebben we die grote wetgevingsprojecten afgerond, en ik moet het Parlement waarschuwen dat het gevaar bestaat dat er een zekere ‘wetgevingsarmoede’ kan gaan ontstaan, dat het gevaar bestaat dat we geen voorstellen zullen hebben om onze taak als wetgever te kunnen uitoefenen.

Nous avons à présent traité ces grandes questions législatives, et je me dois d’alerter le Parlement sur le risque d’une certaine «disette législative», sur le fait que nous courons le risque de ne pas avoir de propositions sur lesquelles légiférer.


De regering wil de gezinnen meer welvaart geven door de werklozen een echt uitzicht op een job te bezorgen, de belastingen te verlagen, de zelfstandigen te verlossen van de overlast aan regels en formulieren, de gepensioneerden een levenswaardig pensioen te waarborgen, de kansarmen een beter bestaan te garanderen, mensen die vluchten voor vervolging een veilige haven aan te bieden, onze kinderen en de toekomstige generatie een leefbare toekomst aan te reiken, alle rechtzoe ...[+++]

Le gouvernement entend apporter plus de prospérité aux familles en donnant aux chômeurs des perspectives réelles d'emploi, en abaissant les impôts, en libérant les indépendants de la surcharge de règles et de formulaires, en garantissant aux retraités une pension digne, en garantissant aux défavorisés une meilleure existence, en offrant aux personnes fuyant les persécutions un refuge sûr, en offrant à nos enfants un véritable avenir, en assurant à tout justiciable qu'une décision judiciaire soit rendue dans un délai raisonnable. Le gouvernement entend aussi libérer tout un chacun de la peur de la criminalité grâce à une police et à une j ...[+++]




D'autres ont cherché : onze taak bestaat     onze     onze taak     ganse provincie bestaan     taak     taak bestaat     eerste taak bestaat     onze eerste taak     beter     beter bestaan     niet onze     niet onze taak     wier opdracht bestaat     bestaat er verder     zekere     gevaar bestaat     hebben om onze     kansarmen een beter     beter bestaan onze taak bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter bestaan onze taak bestaat' ->

Date index: 2025-03-24
w