Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betekent dit dat beide groepen even zwaar » (Néerlandais → Français) :

Rekening houdend met het feit dat de grootwarenhuizen net als de horeca goed zijn voor ongeveer 50 % van de omzet, betekent dit dat beide groepen even zwaar moeten doorwegen in de bepaling van de inflatie, iets wat in het onderzoek van de FOD Volksgezondheid niet is gebeurd.

Compte tenu du fait que le secteur des grands magasins et celui de l'horeca représentent chacun environ 50 % du chiffre d'affaires, ils doivent peser le même poids dans le calcul de l'inflation, ce qui n'a pas été le cas dans l'étude du SPF Santé publique.


Het « afwezigheidsrisico » wordt op deze manier voor beide groepen even groot.

Le « risque d'absence » serait ainsi équivalent pour les deux catégories.


Dit betekent bijvoorbeeld dat als een gemeente of provincie een eigen drukkerij of eigen accountantsdienst heeft, heffing van BTW over de interne prestaties niet mogelijk is. Dergelijke interne heffing zou evenwel het concurrentienadeel van de private sector wegwerken doordat inbesteden even zwaar belast zou worden als uitbesteden.

Or, le prélèvement interne permettrait d'éliminer le handicap concurrentiel subi par le secteur privé dès lors que l'internalisation serait taxée aussi lourdement que l'externalisation.


Dit betekent bijvoorbeeld dat als een gemeente of provincie een eigen drukkerij of eigen accountantsdienst heeft, heffing van BTW over de interne prestaties niet mogelijk is. Dergelijke interne heffing zou evenwel het concurrentienadeel van de private sector wegwerken doordat inbesteden even zwaar belast zou worden als uitbesteden.

Or, le prélèvement interne permettrait d'éliminer le handicap concurrentiel subi par le secteur privé dès lors que l'internalisation serait taxée aussi lourdement que l'externalisation.


Dit betekent bijvoorbeeld dat als een gemeente of provincie een eigen drukkerij of eigen accountantsdienst heeft, heffing van BTW over de interne prestaties niet mogelijk is. Dergelijke interne heffing zou evenwel het concurrentienadeel van de private sector wegwerken doordat inbesteden even zwaar belast zou worden als uitbesteden.

Or, le prélèvement interne permettrait d'éliminer le handicap concurrentiel subi par le secteur privé dès lors que l'internalisation serait taxée aussi lourdement que l'externalisation.


We stemmen over een evenwichtig pakket, waarin milieu en werkgelegenheid beide even zwaar wegen.

Nous allons voter sur un paquet équilibré, qui respecte l’équilibre entre l’environnement et les emplois.


De Poolse minister van Buitenlandse zaken Sikorski wil met zijn verklaring dat sommige landen buren van Europa zijn en andere Europese buren, misschien aangeven dat beide groepen van landen even belangrijk zijn, maar dat er wat betreft methode en doelstelling verschillen zijn.

La déclaration du ministre polonais des affaires étrangères, M. Sikorski, établissant une distinction entre les voisins de l’Europe et les voisins européens pourrait indiquer que si ces deux notions sont tout aussi importantes, il existe cependant des différences de méthode et d’objectif.


5. is verheugd over de gezamenlijke resolutie EU-Servië over het advies van het Internationaal Gerechtshof over overeenstemming van de eenzijdige onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo met het internationaal recht, dat op 9 september 2010 bij acclamatie is goedgekeurd door de Algemene Vergadering van de VN; is verheugd over de bereidheid van de Servische regering om deel te nemen aan een hernieuwde dialoog met Kosovo in een EU-kader en dringt erop aan dat de besprekingen spoedig van start gaan; dringt er bij Servië op aan een d ...[+++]

5. se félicite de la résolution commune UE-Serbie relative à l'avis consultatif de la Cour internationale de justice sur la conformité de la déclaration d'indépendance unilatérale du Kosovo avec le droit international adoptée par acclamation par l'Assemblée générale des Nations unies le 9 septembre 2010; se félicite de la volonté affichée par le gouvernement serbe de reprendre le dialogue avec le Kosovo dans un cadre propre à l'Union et demande que les négociations soient engagées au plus vit ...[+++]


U weet dat wij zwaar tillen aan het openen van onderhandelingen met dit land en de voortgang van die onderhandelingen. U weet echter even goed dat we erop blijven hameren dat Turkije zijn wettelijke verplichtingen nakomt. Het is goed dat commissaris Rehn hier is, want dan kan ik daaraan toevoegen dat we ook graag zouden zien dat er naast deze benadering – onafhankelijk daarvan – alles op alles gezet wordt om de wens van de Turkse b ...[+++]

Vous n’êtes pas sans savoir que nous prenons très au sérieux l’ouverture des négociations avec le pays et la progression des négociations, mais vous savez aussi que nous insistons pleinement pour que la Turquie remplisse ses obligations juridiques. Toutefois, nous souhaitons - et c’est une bonne chose que le commissaire Rehn soit présent pour l’entendre - voir que tout soit fait ...[+++]


Even belangrijk als de voorgaande onderwerpen is natuurlijk de bescherming van de kleine en middelgrote pluimveebedrijven, die al zwaar werden getroffen door de vogelgriep. Ook moeten de bepalingen van het Gemeenschapsrecht correct worden toegepast inzake veiligheid op de werkplek en meer bepaald voor de groepen werknemers met een hoog risico, namelijk die welke in eng ...[+++]

Un autre point, tout aussi important que les précédents, concerne la protection des petits et moyens élevages de volailles, qui ont payé un lourd tribut à la grippe aviaire, ainsi que l’application adéquate des dispositions législatives communautaires relatives à la sécurité sur le lieu de travail, principalement dans le cas des groupes à haut risque composés des travailleurs qui sont en contact permanent et rapproché avec les animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekent dit dat beide groepen even zwaar' ->

Date index: 2025-09-14
w