Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Occasionele werkgever
Onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Vertaling van "betekent dat werkgevers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onthouding die misbruik van bevoegdheid betekent

abstention qui constitue un détournement de pouvoir


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs






artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit betekent dat werkgevers de doelgroepvermindering kunnen toepassen vanaf het eerste kwartaal als: - zij zich vóór 31 december 2013 bij de fiscus hebben aangemeld om vanaf 1 januari 2014 vrijwillig in het systeem te treden; - en ze over een geregistreerd kassasysteem beschikken voor 1 juli 2014; - en ze een aanwezigheidsregistratie verrichten van zodra het GKS operationeel is.

Cela signifie que des employeurs peuvent appliquer la réduction de cotisation groupe-cible à partir du premier trimestre: - s'ils se sont manifestés auprès du fisc avant le 31 décembre 2013, pour entrer volontairement dans le système à partir du 1er janvier 2014; - et qu'ils disposent d'un système de caisse enregistreuse avant le 1er juillet 2014; - et qu'ils opèrent un enregistrement de présence dès que le SCE est opérationnel.


De mededeling van de Commissie van 17-6-2008 over “de regelgevingsaspecten van nanomaterialen” is in dit opzicht verhelderend. Wat betreft de bescherming van de werknemers wordt in dit document onder meer aangehaald dat de kaderrichtlijn 89/391/EEG volledig van toepassing is op nanomaterialen, wat betekent dat werkgevers voor deze materialen een risicobeoordeling moeten uitvoeren en zo nodig maatregelen moeten nemen om het geconstateerde risico weg te nemen.

En ce qui concerne la protection des travailleurs, ce document affirme entre autres que la directive-cadre 89/391/CEE est pleinement applicable aux nanomatériaux, ce qui signifie que les employeurs doivent effectuer une évaluation des risques pour ces matériaux et si nécessaire, prendre des mesures pour éliminer le risque identifié.


Bij arbeidsongeschiktheid van de arbeider die de toelating heeft om de woonst te verlaten, dient deze zich ofwel in zijn woonplaats ofwel in een aan de werkgever meegedeelde verblijfplaats ter beschikking te houden voor een bezoek van de controlearts en dit enkel gedurende de 2de en de 3de werkdag van de periode van arbeidsongeschiktheid, telkens van 9 u. 30 m. tot 13 u. 30 m. Dit betekent echter niet dat er afbreuk wordt gedaan aan het medische controlerecht van de werkgever, zoals vastgesteld door het voornoemde artikel 31 van de we ...[+++]

Lors d'une incapacité de travail avec sortie autorisée, l'ouvrier se tient à disposition pour une visite du médecin contrôleur à son domicile ou à une résidence communiquée à l'employeur, uniquement au cours du 2ème et 3ème jour ouvrable de la période d'incapacité de travail et ce, à chaque fois entre 9 h 30 m et 13 h 30 m. Ceci ne signifie pas qu'il est porté atteinte au droit de contrôle médical de l'employeur tel que fixé par l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail précité.


Concreet betekent dit dat een werkgever die aan de toepassingsvoorwaarden voldoet, zoals de door u bedoelde onderneming, het initiatief moet nemen om de wettelijke verkiezingsprocedure op te starten met het oog op de oprichting van een inspraakorgaan.

Concrètement, cela signifie qu'un employeur qui satisfait aux conditions légales d'application de cette législation - et c'est le cas de l'entreprise qui fait l'objet de votre question - doit prendre l'initiative d'entamer la procédure légale en vue d'instituer les organes de concertation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De niet-toepasselijkheid van de bestuurstaalwetgeving op deze private bedrijven actief op de luchthaven betekent wel niet dat deze aan geen enkele taalregeling onderworpen zijn, aangezien zij als private ondernemingen met exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied de regels van het Vlaamse taaldecreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de voor de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen, ...[+++]

3. L'inapplicabilité de la législation relative à l'emploi des langues en matière administrative à nos entreprises privées qui sont actives à l'aéroport ne signifie pas pour autant que ces entreprises ne soient soumises à aucun régime linguistique puisque leur siège social se trouve en Région flamande et qu'elles ont donc l'obligation de se soumettre aux règles du décret du 19 juillet 1973 réglant l'emploi des langues en matière de relations sociales entre employeurs et travailleurs, ainsi qu'en matière d'actes et de documents d'entreprise prescrits par la loi et les règlements.


Concreet betekent dit dat tijdens de periode van volledig tijdskrediet de werkgever geen ontslag mag geven behoudens om dringende redenen of om redenen die vreemd zijn aan het tijdskrediet.

Cela signifie concrètement que pendant la période de crédit-temps complet, l'employeur n'a pas le droit de licencier cette personne, sauf pour des motifs graves ou pour des motifs étrangers au crédit-temps.


Het stelsel van de ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt paritair beheerd. Dat betekent dat de financierders van het stelsel deel uitmaken van de beheersorganen van het RIZIV. Concreet betekent dit dat de werkgevers/zelfstandigenorganisaties en werknemers dit paritair beheer waarnemen.

Le système de l'assurance maladie-invalidité est géré de manière paritaire, ce qui signifie que ceux qui financent ce système font partie des organes de gestion de l'INAMI. Concrètement, cela signifie que les employeurs/organisations représentatives des indépendants et les travailleurs assument cette gestion paritaire.


Het stelsel van de ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt paritair beheerd. Dat betekent dat de financierders van het stelsel deel uitmaken van de beheersorganen van het RIZIV. Concreet betekent dit dat de werkgevers/zelfstandigenorganisaties en werknemers dit paritair beheer waarnemen.

Le système de l'assurance maladie-invalidité est géré de manière paritaire, ce qui signifie que ceux qui financent ce système font partie des organes de gestion de l'INAMI. Concrètement, cela signifie que les employeurs/organisations représentatives des indépendants et les travailleurs assument cette gestion paritaire.


Aan de interne belastingconsulent een uitoefeningsmonopolie verlenen, betekent dat hij wegens de persoonlijke verantwoordelijkheid die dit inhoudt, zich kan verzetten tegen beslissingen van zijn werkgever, wat onverenigbaar is met de contractuele band van ondergeschiktheid ten aanzien van zijn werkgever.

Accorder un monopole d'exercice de la profession aux conseils fiscaux internes signifie que ceux-ci pourront, du fait de la responsabilité personnelle que suppose un tel monopole, s'opposer aux décisions de leur employeur, ce qui est incompatible avec le lien de subordination contractuel qui les unit à ce dernier.


In dat geval mogen de aan die werkzaamheden toe te rekenen beloningen in de andere verdragsluitende Staat worden belast; ook deze beloningen zijn echter slechts belastbaar in de eerstbedoelde Staat indien aan de volgende drie cumulatieve voorwaarden wordt voldaan; a) de genieter van de beloningen verblijft in een tijdvak van 12 maanden dat begint of eindigt in het desbetreffende belastingjaar in totaal niet meer dan 183 dagen in de andere verdragsluitende Staat, waarbij de uitdrukking « belastingjaar » voor wat betreft België ingevolge punt 18 van Protocol I betekent « belastbaar tijdperk », b) de beloningen worden betaald door of n ...[+++]

Dans ce cas, les rémunérations imputables à ces activités sont imposables dans l'autre État contractant; toutefois, ces rémunérations ne sont imposables que dans le premier État lorsque les trois conditions suivantes sont réunies : (a) le bénéficiaire des rémunérations ne séjourne pas dans l'autre État contractant pendant plus de 183 jours au total au cours d'une période de 12 mois commençant ou se terminant durant l'année fiscale considérée; dans le cas de la Belgique, le terme « année fiscale » désigne, conformément au point 18 du Protocole I, la « période imposable », (b) les rémunérations sont payées par ou pour le compte d'un employeur qui n'est pas un résident de l'autre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekent dat werkgevers' ->

Date index: 2025-10-01
w