Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betekenis hebben gehad » (Néerlandais → Français) :

In de geest van de wetgever van 1986 zou het verlenen van de bevoegdheid aan de Koning om de wijze te organiseren voor het expliciete uitdrukken van de instemming met de wegneming van organen geen betekenis hebben gehad, aangezien de basisregel de vermoede toestemming was — en nog steeds blijft.

Dans l'esprit du législateur de 1986, donner au Roi le pouvoir d'organiser le mode d'expression explicite du consentement au prélèvement n'aurait pas donc pas eu de sens, puisque la règle de base était — et reste toujours — celle du consentement présumé.


Ze vormt één geheel met de wet die wordt uitgelegd en die wordt geacht van bij het begin de betekenis te hebben gehad die eraan wordt gegeven door de interpretatieve wet (5) .

Elle fait corps avec la loi interprétée qui est réputée avoir eu, dès l'origine, le sens que lui donne la loi interprétative (5) .


« .de wetgever een vroegere wet zo mag uitleggen dat deze geacht moet worden steeds en voor eenieder de betekenis, vermeld in de interpretatieve wet, te hebben gehad, in voorkomend geval aldus ingrijpend in inmiddels verworven rechtstoestanden (2) , zonder dat zulks evenwel, overeenkomstig artikel 7 van het Gerechtelijk Wetboek, ertoe kan leiden dat wordt teruggekomen op inmiddels in kracht van gewijsde gegane rechterlijke beslissingen» (3) .

« .le législateur peut interpréter une loi ancienne de manière telle que celle-ci doit être réputée avoir eu, en tout temps et pour tous, le sens indiqué dans la loi interprétative, quitte le cas échéant, à affecter, de la sorte, des situations juridiques acquises entre-temps (2) , sans qu'il faille pour autant, conformément à l'article 7 du Code judiciaire, revenir sur des décisions juridictionnelles entre-temps passées en force de chose jugée» (3)


Ze vormt één geheel met de wet die wordt uitgelegd en die wordt geacht van bij het begin de betekenis te hebben gehad die eraan wordt gegeven door de interpretatieve wet (...) » (stuk Kamer, nr. 51 2677/1, blz. 30).

Elle fait corps avec la loi interprétée qui est réputée avoir eu, dès l'origine, le sens que lui donne la loi interprétative (...) » (do c. Chambre, nº 51 2677/1, p. 30).


In feite is de term « toepasselijk » juister want de geïnterpreteerde bepaling wordt immers geacht van bij het begin de betekenis te hebben gehad die eraan wordt gegeven door het ontwerp.

En réalité, le terme « applicable » est plus juste, car la disposition interprétée est censée avoir toujours eu le sens qui lui est donné par le projet.


1. wijst op de belangrijke rol die het Europees Geneesmiddelenbureau (EMEA) speelt door beoordeling van en toezicht op geneesmiddelenproducten voor mensen en dieren; wijst op de betekenis van de specifieke bepalingen van het EMEA voor het midden- en kleinbedrijf die tot resultaat hebben gehad dat er financiële mogelijkheden werden geschapen, dat de innovatie werd bevorderd en dat er nieuwe geneeskundige producten zijn ontwikkeld;

1. met l'accent sur le rôle important joué par l'Agence européenne des médicaments pour garantir l'évaluation et le contrôle des médicaments à usage humain et à usage vétérinaire; souligne l'importance des dispositions prévues par l'Agence pour les petites et moyennes entreprises, qui ont conduit à des facilités financières et ont encouragé l'innovation et le développement de nouveaux médicaments;


Enerzijds lijkt de opschorting van de politieke dialoog met de Cubaanse autoriteiten de afgelopen 18 maanden geen enkel effect van betekenis te hebben gehad op het economisch en handelsverkeer tussen de landen van de Unie en Cuba.

D’un côté, la suspension du dialogue politique avec les autorités cubaines au cours des 18 derniers mois ne semble pas avoir eu un impact significatif sur les échanges économiques et commerciaux entre les pays de l’Union et Cuba.


Enerzijds lijkt de opschorting van de politieke dialoog met de Cubaanse autoriteiten de afgelopen 18 maanden geen enkel effect van betekenis te hebben gehad op het economisch en handelsverkeer tussen de landen van de Unie en Cuba.

D’un côté, la suspension du dialogue politique avec les autorités cubaines au cours des 18 derniers mois ne semble pas avoir eu un impact significatif sur les échanges économiques et commerciaux entre les pays de l’Union et Cuba.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de commissaris al gezegd heeft, is het van belang om niet alleen de betekenis van dit voorstel voor een richtlijn te benadrukken in het kader van de ontwikkeling van een Europese beleidsstrategie voor het vervoersstelsel, maar ook en vooral erop te wijzen, dat het niet de eerste keer is dat de Commissie, het Parlement en de Raad zelf gelegenheid hebben gehad zich te buigen over het vervoersstelsel en -netwerk en zich, ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire de Palacio, Mesdames et Messieurs, comme Mme la commissaire l’a signalé, il ne suffit pas de souligner l’importance de cette proposition de directive dans le cadre du développement d’une stratégie européenne des systèmes de transport; il faut aussi signaler que ce n’est pas la première fois que la Commission, le Parlement européen et le Conseil lui-même examinent les problèmes liés au système et aux réseaux de transport et qu’ils se prononcent spécifiquement sur les coûts externes entraînés par leur utilisation et sur les conséquences problématiques liées à la tarification des infrastr ...[+++]


8. wijst op het grote belang dat de periode sinds aanneming van de richtlijn heeft gehad voor de toegang van de vrouw tot de arbeidsmarkt en op de toenemende betekenis van de desbetreffende regelgeving in het licht van het nieuwe, actieve werkgelegenheidsbeleid voor vrouwen; wijst er in dit verband op dat de gebreken en tekortkomingen van deze regelgeving negatieve gevolgen kunnen hebben voor de lage geboortecijfers in Europa en w ...[+++]

8. souligne la grande importance que revêt la période qui suit l'adoption de la directive pour l'accès des femmes à l'emploi ainsi que l'intérêt croissant de cette réglementation devant les nouvelles politiques actives d'emploi pour les femmes; indique à cet égard que les carences et les déficiences de cette réglementation pourraient avoir des effets négatifs sur les faibles taux de natalité européens et peut-être favoriser certains phénomènes de désaffection à l'égard de la maternité chez les jeunes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betekenis hebben gehad' ->

Date index: 2023-10-07
w