Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingstermijn
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Vertaling van "betalingstermijn zeer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de gevallen waar de betalingstermijn zeer kort is en de gepaste begrotingsprocedure niet kan worden toegepast, wordt de Schatkist ertoe gemachtigd om, met het voorafgaand akkoord van de minister van Financiën en van de minister of de staatssecretaris die bevoegd is voor de begroting, door middel van voorschotten de uitgaven te betalen met betrekking tot de uitvoering van de waarborg toegekend door de federale Staat conform artikel 36/24 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van Belgïe en de uitvoeringsbesluiten ervan, in het bijzonder :

Dans les cas où des délais de paiement très courts ne permettent pas l'application de la procédure budgétaire adéquate, le Trésor est autorisé à payer par avances moyennant accord préalable du Ministre des Finances et du Ministre ou du Secrétaire d'Etat qui a le budget dans ses attributions, les dépenses afférentes à l'exécution des garanties accordées par l'Etat fédéral en vertu de l'article 36/24 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique et ses arrêtés d'exécution, notamment :


8. acht het van zeer groot belang dat de lidstaten uitvoering geven aan Richtlijn 2011/7/EU betreffende de bestrijding van betalingsachterstanden bij handelstransacties, waarin is bepaald dat de contractuele betalingstermijn voor handelstransacties tussen ondernemingen en de overheid niet meer mag bedragen dan de in artikel 4, lid 3, vastgestelde limieten, tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen en op voorwaarde dat deze termijn objectief gerechtvaardigd is in het licht van de bijzondere aard of kenmerken van het ...[+++]

8. considère qu'il est très important que les États membres mettent en œuvre la directive 2011/7/UE concernant la lutte contre le retard de paiement dans les transactions commerciales, qui prévoit que, dans les transactions commerciales entre entreprises et pouvoirs publics, il y a lieu de veiller à ce que le délai de paiement fixé dans le contrat n'excède pas les délais prévus à l'article 4, paragraphe 3, à moins qu'il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que ce soit objectivement justifié par la nature particulière ou par certains éléments du contrat et que le délai n'excède en aucun cas soixante jours civils;


In de gevallen waar de betalingstermijn zeer kort is en de gepaste begrotingsprocedure niet kan worden toegepast, wordt de Schatkist ertoe gemachtigd om, met het voorafgaand akkoord van de minister van Financiën en van de minister of de staatssecretaris die bevoegd is voor de begroting, door middel van voorschotten de uitgaven te betalen met betrekking tot de uitvoering van de waarborg toegekend door de federale Staat conform artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en de uitvoeringsbesluiten ervan, in het bijzonder :

Dans les cas où des délais de paiement très courts ne permettent pas l'application de la procédure budgétaire adéquate, le Trésor est autorisé à payer par avances moyennant accord préalable du Ministre des Finances et du Ministre ou du Secrétaire d'Etat qui a le budget dans ses attributions, les dépenses afférentes à l'exécution des garanties accordées par l'Etat fédéral en vertu de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et ses arrêtés d'exécution, notamment :


282. verzoekt het Uitvoerend Agentschap voor onderwijs, audiovisuele media en cultuur (EACEA) de eenzijdige en inadequate financiële percentages te herzien teneinde de financiële situatie van begunstigden te evalueren, alsook een besluit te nemen over de hoogte van subsidietermijnen, aangezien zelfs geselecteerde projecten in het gedrang komen als de gebruikelijke eerste betalingstermijn niet wordt toegekend en er wordt gewacht tot het project is afgerond en er verslag over is uitgebracht; herinnert het EACEA eraan dat het efficiënt bijhouden en controleren van projecten ook een realistische beoordeling van het klimaat van kleine en middelgrote onderne ...[+++]

282. demande à l'Agence exécutive pour l'éducation, l'audiovisuel et la culture (AEEAC) de procéder à une révision des ratios financiers qu'elle utilise pour évaluer la situation financière de ses bénéficiaires et fixer le montant de ses tranches de subvention, car ces ratios présentent un caractère unilatéral et inapproprié qui va jusqu'à mettre en péril la réalisation de certains projets sélectionnés, dès lors que les premières tranches de subvention auxquelles ils ont droit ne sont pas versées normalement et qu'il faut attendre jusqu'à leur clôture et la communication de leur rapport; rappelle à l'AEEAC que l'efficacité du suivi et d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verzoekt het EACEA de eenzijdige en inadequate financiële percentages te herzien om de financiële situatie van begunstigden te evalueren en om een besluit te nemen over de hoogte van subsidietermijnen, omdat zelfs geselecteerde projecten in het gedrang komen als de gebruikelijke eerste betalingstermijn niet wordt toegekend en er wordt gewacht tot het project is afgerond en er verslag over is uitgebracht; herinnert het EACEA eraan dat het efficiënt bijhouden en controleren van projecten ook een realistische beoordeling van de omstandigheden behelst waarin kleine en middelgrote ondernemingen en ...[+++]

5. demande à l'AEEAC de procéder à une révision des ratios financiers qu'elle utilise pour évaluer la situation financière de ses bénéficiaires et fixer le montant de ses tranches de subvention, car ces ratios présentent un caractère unilatéral et inapproprié qui va jusqu'à mettre en péril la réalisation de certains projets sélectionnés, qui ne reçoivent pas les premières tranches de subvention auxquelles ils ont droit et qui doivent attendre jusqu'à leur clôture et la communication de leur rapport; rappelle à l'AEEAC que l'efficacité du suivi et du contrôle des projets passe par une évaluation réaliste de la situation dans laquelle évo ...[+++]


278. verzoekt het Uitvoerend Agentschap voor onderwijs, audiovisuele media en cultuur (EACEA) de eenzijdige en inadequate financiële percentages te herzien teneinde de financiële situatie van begunstigden te evalueren, alsook een besluit te nemen over de hoogte van subsidietermijnen, aangezien zelfs geselecteerde projecten in het gedrang komen als de gebruikelijke eerste betalingstermijn niet wordt toegekend en er wordt gewacht tot het project is afgerond en er verslag over is uitgebracht; herinnert het EACEA eraan dat het efficiënt bijhouden en controleren van projecten ook een realistische beoordeling van het klimaat van kleine en middelgrote onderne ...[+++]

278. demande à l'Agence exécutive pour l'éducation, l'audiovisuel et la culture (AEEAC) de procéder à une révision des ratios financiers qu'elle utilise pour évaluer la situation financière de ses bénéficiaires et fixer le montant de ses tranches de subvention, car ces ratios présentent un caractère unilatéral et inapproprié qui va jusqu'à mettre en péril la réalisation de certains projets sélectionnés, dès lors que les premières tranches de subvention auxquelles ils ont droit ne sont pas versées normalement et qu'il faut attendre jusqu'à leur clôture et la communication de leur rapport; rappelle à l'AEEAC que l'efficacité du suivi et d ...[+++]


In de gevallen waar de betalingstermijn zeer kort is en de gepaste begrotingsprocedure niet kan worden toegepast, wordt de Schatkist ertoe gemachtigd om, met het voorafgaand akkoord van de Minister van Financiën en van de Minister of de Staatssecretaris die bevoegd is voor de begroting, door middel van voorschotten de uitgaven te betalen met betrekking tot de uitvoering van de waarborg toegekend door de federale Staat conform artikel 117bis van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en de uitvoeringsbesluiten ervan, in het bijzonder :

Dans les cas où des délais de paiement très courts ne permettent pas l'application de la procédure budgétaire adéquate, le Trésor est autorisé à payer par avances moyennant accord préalable du Ministre des Finances et du Ministre ou du Secrétaire d'Etat qui a le budget dans ses attributions, les dépenses afférentes à l'exécution des garanties accordées par l'Etat fédéral en vertu de l'article 117bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et ses arrêtés d'exécution, notamment :


Uit onderzoek blijkt dat overheidsinstanties rekeningen vaak zeer lang na het verstrijken van de betalingstermijn voldoen.

Des études montrent que les pouvoirs publics acquittent souvent leurs factures bien après l'expiration du délai de paiement applicable.


Antwoord : Van de eerste twee vragen gesteld door het geachte lid onthoud ik de vaststelling van de zeer duidelijke verbetering in de betalingstermijn van de tweede schijf 2006, overgemaakt aan de tehuizen en clubs; die werd uitgekeerd op 10 januari 2007.

Réponse : Des deux premières questions posées par l'honorable membre, je retiendrai le constat fait de l'amélioration très nette dans le délai de payement de la seconde tranche 2006, versée aux foyers et clubs; celui-ci étant effectivement intervenu le 10 janvier 2007.


Deze zijn zeer vaak niet in proportie tot het achterstallige bedrag, of tot de tijd die verstreken is sinds de betalingstermijn.

Ces frais ne sont souvent pas proportionnels au montant en souffrance ou au temps écoulé depuis l'expiration du délai de paiement.


w