Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
BIB
Bank voor Internationale Betalingen
Betalingen afhandelen
Betalingen van klanten in ontvangst nemen
Betalingen van rekeningen in ontvangst nemen
Betalingen verwerken
Contant afrekenen
EGBPI
Elektriciteitsmeter
Elektrisch apparaat
Elektrisch materiaal
Elektrische uitrusting
Hoofdzekering
Lampfitting
Lamphouder
Levensverwachting bij een zekere leeftijd
Met een pinpas of credit card afrekenen
Rechtstreekse EU-betalingen
Rechtstreekse betalingen aan landbouwers
Rekeningen opmaken
Schakelaar
Stopcontact
Stroomonderbreker uitschakelen
Systeem van rechtstreekse betalingen
Verordening rechtstreekse betalingen
Zekering
Zekering uitschakelen

Vertaling van "betalingen zeker " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstreekse EU-betalingen [4.7] [ rechtstreekse betalingen aan landbouwers | systeem van rechtstreekse betalingen ]

paiements directs UE [4.7] [ paiements directs aux agriculteurs | système des paiements directs ]


de klanten laten afrekenen met cash pinpas of credit card | rekeningen opmaken | betalingen afhandelen | betalingen verwerken

enregistrer les paiements | traiter les modes de paiement | traiter les paiements


betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen

encaisser les factures | encaisser | encaisser les paiements


deskundigengroep banken, betalingen en verzekeringen | deskundigengroep inzake bankieren, verzekeringen en betalingen | EGBPI [Abbr.]

groupe d'experts de la Commission sur la banque, les paiements et l'assurance | groupe d'experts sur la banque, les paiements et l'assurance


verordening rechtstreekse betalingen | Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid

règlement paiements directs | règlement du Parlement européen et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune




Levensverwachting bij een zekere leeftijd

Espérance de vie à un âge don


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

fermer un disjoncteur


elektrisch materiaal [ elektriciteitsmeter | elektrisch apparaat | elektrische uitrusting | hoofdzekering | lampfitting | lamphouder | schakelaar | stopcontact | zekering ]

matériel électrique [ appareil électrique | compteur électrique | disjoncteur | douille | équipement électrique | fusible | interrupteur | prise de courant ]


Bank voor Internationale Betalingen [ BIB ]

Banque des règlements internationaux [ BRI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DRM-systemen kunnen worden gebruikt om rechten te verlenen, betalingen zeker te stellen, gedrag op te sporen en rechten te handhaven.

Les systèmes DRM peuvent servir à autoriser des droits, sécuriser les paiements, suivre des comportements et appliquer les droits.


1. Om zeker te stellen dat de in Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 vermelde jaarlijkse maxima ter financiering van de marktgerelateerde uitgaven en de rechtstreekse betalingen worden gerespecteerd, wordt een aanpassingscoëfficient voor de rechtstreekse betalingen ("de aanpassingscoëfficient") vastgesteld wanneer de ramingen voor de financiering van de maatregelen die in het kader van dit submaximum voor een bepaald begrotingsjaar worden gefinancierd, erop wijzen dat de toepasselijke jaarlijkse maxima zullen worden overschreden.

1. Afin de garantir le respect des plafonds fixés dans le règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 pour le financement des dépenses de marché et des paiements directs, un taux d'ajustement des paiements directs est déterminé lorsque les prévisions de financement des mesures financées au titre de ce sous-plafond pour un exercice donné indiquent que les plafonds annuels seront dépassés.


Consumenten moeten er zeker van zijn dat de door hen binnen de EU verrichte betalingen eenvoudig, doelmatig en veilig zijn.

Les consommateurs doivent être certains que les paiements qu’ils effectuent à travers l’UE sont simples, efficaces et sécurisés.


Op een zeker dag zullen betalingen zeker mogelijk zijn, maar aangezien de SIS-kaart momenteel redelijk goed werkt, wil de regering de huidige werkwijze niet onmiddellijk overboord gooien.

L'on finira certainement par pouvoir s'en servir pour effectuer des paiements, mais comme la carte SIS fonctionne assez bien pour l'instant, le gouvernement ne veut pas abandonner immédiatement la méthode actuelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker is zeker dat de Bank voor Internationale Betalingen eveneens over die inlichtingen beschikt en ze nagenoeg permanent inventariseert.

L'intervenant est sûr que la Banque de règlements internationaux détient aussi ces renseignements avec un inventaire pratiquement permanent.


In dat verband zal op de WHO- onderhandelingen zeker worden gesproken over de compenserende betalingen voor de EU- landbouwproducten, waarin wordt voorzien in de " blauwe categorie " ( ), zoals die in de wandeling wordt genoemd, ook al houdt een pacificatieclausule voor de Europeanen de waarborg in dat ze tot 31 december 2003 de aan de blauwe categorie gekoppelde voordelen kunnen blijven genieten.

Dans ce contexte, figureront tout particulièrement à l'ordre du jour des négociations de l'OMC les paiements compensatoires dont bénéficient les produits agricoles de l'UE, tels qu'ils ont prévus dans ce que l'on appelle communément la catégorie bleue ( ), même si une clause de paix garantit aux Européens le bénéfice de la catégorie bleue jusqu'au 31 décembre 2003.


In principe zou het inderdaad mogelijk moeten zijn om het examenbedrag vooraf over te schrijven, maar de vraag daartoe is relatief klein en zeker niet in verhouding tot de bijzondere financiële en personeelsinvesteringen die de centra zouden moeten doen om die betalingen te verwerken en te verifiëren, met de bijkomende administratie in geval van terugbetalingen.

En principe, il devrait en effet être possible de virer au préalable la redevance pour l'examen, mais cette demande est relativement restreinte et n'est certainement pas proportionnelle aux investissements financiers et en personnel que les centres d'examen devraient faire pour traiter et vérifier ces paiements, sans compter la comptabilité requise pour les cas de remboursement.


De problemen betreffen niet-naleving van de regels inzake verplichtingen, declaratie van uitgaven die niet in aanmerking komen voor de financiële bijdrage van het EFRO (eenvoudige reparatie- of onderhoudswerkzaamheden, aankoop van een bedrijfsvoertuig, geval van leasing waarbij de na de datum van afsluiting van de maatregel betaalde huur is beschouwd als in aanmerking komend, geval waarin niet zeker is dat de doelstellingen op milieugebied worden gehaald) en het inhouden van 4% van de betalingen van de EFRO-bijdrage (niet in overeenst ...[+++]

Les problèmes rencontrés concernent le non-respect des règles en matière d'engagements, la déclaration de dépenses inéligibles au cofinancement FEDER (de simples travaux de réparation ou d'entretien, l'achat d'un véhicule utilitaire, un leasing pour lequel les paiements de loyer effectués après la date de clôture de l'intervention ont été considérés comme éligibles, incertitude quant à la réalisation des objectifs en matière environnementale) et l'application d'une retenue des 4 % aux versements de la contribution FEDER (non conforme à l'article 21 du règlement 4253/88).


Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen, waardoor de daarbij behorende beta ...[+++]

En termes de paiements, les disparités sont plus importantes : ainsi, si une grande majorité des États membres enregistre un taux de paiement aux alentours de 7 %, qui correspondent à l'avance versée à l'adoption du programme, trois États membres connaissent un certain retard (Allemagne, France, et surtout Espagne). Ce retard s'explique en grande partie par l'adoption des programmes à la fin de l'année 2000 (fin décembre pour certains), ce qui n'a pas permis d'effectuer les paiements correspondants cette même année.


Afhankelijk van de timing zullen de betalingen door de Schatkist zeker tijdens het eerste trimester van 2007 worden uitgevoerd.

Selon ce timing, les paiements seront certainement versés par la trésorerie de l'État durant le premier trimestre 2007.


w