Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betalingen als geheel geen materiële » (Néerlandais → Français) :

59. stelt vast dat de Rekenkamer in zijn audit heeft geconstateerd dat de betalingen als geheel geen materiële fouten bevatten en dat geen materiële tekortkomingen zijn vastgesteld bij de beoordeling van de naleving van de controle- en toezichtsystemen overeenkomstig het Financieel Reglement;

59. note que l'audit de la Cour des comptes a permis de constater que, dans l'ensemble, les paiements étaient exempts d'inexactitudes significatives et que la Cour des comptes n'a pas relevé de faiblesses significatives lors de l'examen de la conformité des systèmes de contrôle et de surveillance aux dispositions du règlement financier;


57. stelt vast dat de Rekenkamer in zijn audit heeft geconstateerd dat de betalingen als geheel geen materiële fouten bevatten en dat geen materiële tekortkomingen zijn vastgesteld bij de beoordeling van de naleving van de controle- en toezichtsystemen overeenkomstig het Financieel Reglement;

56. note que l'audit de la Cour des comptes a permis de constater que, dans l'ensemble, les paiements étaient exempts d'erreurs significatives et que la Cour des comptes n'a pas relevé de faiblesses majeures lors de l'examen de la conformité des systèmes de contrôle et de surveillance aux dispositions du règlement financier;


2. neemt kennis van het feit dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2010 op basis van haar controlewerkzaamheden heeft geconcludeerd dat de betalingen voor de administratieve en andere uitgaven van de instellingen en organen over het per 31 december 2010 afgesloten jaar als geheel geen materiële fouten vertonen; onderstreept het feit dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage wat de administratieve uitgaven in het algemeen betreft, wordt geraamd op 0,4% (paragrafen 7.9 en 7.10);

2. prend acte du fait que, dans son rapport annuel 2010, la Cour des comptes ait estimé que, sur la base de ses travaux d'audit, les paiements relatifs à l'exercice clos le 31 décembre 2010 pour les dépenses administratives et autres des institutions et des organes sont, dans l'ensemble, exempts d'erreur significative; souligne que le taux d'erreur le plus probable est évalué, dans le secteur "dépenses administratives" en général à 0,4 % (points 7.9. et 7.10.);


2. neemt kennis van het feit dat de Rekenkamer in haar jaarverslag 2010 op basis van haar controlewerkzaamheden heeft geconcludeerd dat de betalingen voor de administratieve en andere uitgaven van de instellingen en organen over het per 31 december 2010 afgesloten jaar als geheel geen materiële fouten vertonen; onderstreept het feit dat het meest waarschijnlijke foutenpercentage wat de administratieve uitgaven in het algemeen betreft, wordt geraamd op 0,4% (paragrafen 7.9 en 7.10);

2. prend acte du fait que, dans son rapport annuel 2010, la Cour des comptes a estimé que, sur la base de ses travaux d'audit, les paiements relatifs à l'exercice clos le 31 décembre 2010 pour les dépenses administratives et autres des institutions et des organes sont, dans l'ensemble, exempts d'erreur significative; souligne que le taux d'erreur le plus probable est évalué, dans le secteur «dépenses administratives», en général à 0,4 % (points 7.9 et 7.10);


1. merkt op dat de Rekenkamer in haar jaarverslag stelt dat de betalingen in 2010 geen materiële fouten bevatten, maar dat er wel kwantificeerbare fouten zijn aangetroffen wat betreft subsidiabiliteit van tussentijdse en definitieve uitgaven;

1. observe que, dans son rapport annuel, la Cour des comptes estime que les paiements effectués en 2010 sont exempts d'erreurs significatives mais que des erreurs quantifiables ont néanmoins été trouvées et portent sur la recevabilité de dépenses intermédiaires et finales;


29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering Besluit tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op verordening (EU) nr. 1 ...[+++]

29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi des aides à l'agriculture biologique Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrog ...[+++]


— een jaar, indien de onverschuldigde betaling voortvloeit uit een juridische of een materiële vergissing van de kinderbijslaginstelling en de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet kon weten dat hij geen of niet langer recht had op de uitgekeerde bijslag, geheel of gedeeltelijk».

— à 1 an, si le paiement indu résulte d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle de l'organisme d'allocations familiales et que la personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'elle n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée».


– een jaar, indien de onverschuldigde betaling voortvloeit uit een juridische of een materiële vergissing van de kinderbijslaginstelling en de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of niet kon weten dat hij geen of niet langer recht had op de uitgekeerde bijslag, geheel of gedeeltelijk».

– à 1 an, si le paiement indu résulte d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle de l’organisme d’allocations familiales et que la personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pas savoir qu’elle n’avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée».


«De in 5°, 6° en 7° bedoelde verjaringen worden vastgesteld op een jaar ingeval van een onverschuldigde betaling die voortvloeit uit een juridische of materiële vergissing van de verzekeringsinstelling en wanneer de per vergissing gecrediteerde verzekerde niet wist of niet moest weten dat hij geen recht had of niet langer recht had op de betaalde prestatie, geheel of gedeel ...[+++]

«Les prescriptions prévues aux 5°, 6° et 7° sont fixées à un an, en cas de paiement indu résultant d’une erreur de droit ou d’une erreur matérielle de l’organisme assureur et lorsque l’assuré erronément crédité ne savait pas ou ne devait pas savoir qu’il n’avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée».


— ten slotte kan de verjaringstermijn verminderd worden tot een jaar wanneer « de onverschuldigde betaling voortvloeit uit een juridische of een materiële vergissing van de kinderbijslaginstelling en de per vergissing gecrediteerde persoon niet wist of kon weten dat hij geen of niet langer recht had op de uitgekeerde bijslag, geheel of gedeeltelijk » ...[+++]

— le délai de prescription peut enfin être ramené à un an lorsque « le paiement indu résulte d'une erreur de droit ou d'une erreur matérielle de l'organisme d'allocations familiales et que la personne erronément créditée ne savait pas ou ne devait pas savoir qu'elle n'avait pas ou plus droit, en tout ou en partie, à la prestation versée ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalingen als geheel geen materiële' ->

Date index: 2023-09-09
w