Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde met uitgestelde rechten
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Contract met uitgestelde rente
Deelnemer met uitgestelde pensioenrechten
Delayed rate settlement
Internationale betaling
Internationale verrekening
Lasten waarvan de betaling is uitgesteld
Persoon met uitgestelde pensioenrechten
Slaper
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Uitgesteld pensioen
Uitgestelde belasting
Uitgestelde betaling
Uitgestelde bezoldiging
Vereffening
Wijze van betaling

Vertaling van "betaling wordt uitgesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lasten waarvan de betaling is uitgesteld

charge différée




begunstigde met uitgestelde rechten | deelnemer met uitgestelde pensioenrechten | persoon met uitgestelde pensioenrechten | slaper

titulaire de droits différés


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]








Contract met uitgestelde rente | Delayed rate settlement

accord à taux différé | A.T.D.


internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De facturen die niet betaald werden zijn facturen waar er een betwisting hangende is in verband met de opeisbaarheid van de schuld. Ook wordt de betaling van een aantal facturen uitgesteld in het geval dat er onvoldoende kredieten beschikbaar zijn op de juiste basisallocatie (via herverdeling of aanpassing van de begroting). Zij worden dan vereffend op het ogenblik dat er middelen beschikbaar zijn.

Le paiement d'une série de factures est également postposé lorsque les crédits disponibles sont insuffisants sur l'allocation de base adéquate (par redistribution ou adaptation du budget). Ces factures sont alors liquidées lorsque des moyens sont disponibles.


4. Uw laatste vraag gaat over de betaling van een vervroegd uitgesteld pensioen, een situatie waarin zich een persoon bevindt die zijn of haar functie heeft neergelegd vooraleer wordt voldaan aan de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden om met vervroegd pensioen te gaan.

4. Votre dernière question porte sur le paiement d'une pension de retraite anticipée différée, situation dans laquelle se trouve la personne qui a quitté ses fonctions avant de remplir les conditions d'âge et de durée de carrière pour obtenir une pension de retraite anticipée.


Bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zijn de voornaamste oorzaken voor het laattijdig betalen van facturen: - de budgettaire behoedzaamheid in het verleden: de vrijgave per schijven en de administratieve blokkering van de kredieten, waardoor de betaling moet worden uitgesteld; - de doorlooptijd inzake de goedkeuring van de facturen binnen de diverse diensten.

Au sein du SPF Santé publique, Securité de la chaine alimentaire et environnement les raisons principales de ces paiements tardifs sont: - La prudence budgétaire dans le passé: libération par tranches et blocage administratif des crédits budgétaires, conséquence: les paiements sont différés à une période ultérieure; - Le temps de traitement d'approbation des factures au sein de différents services.


4. Nihil. 6. De voornaamste oorzaken voor het laattijdig betalen van facturen zijn: - de budgettaire behoedzaamheid in het verleden: de vrijgave van schijven en de administratieve blokkering van de kredieten, waardoor de betaling moet worden uitgesteld; - de doorlooptijd inzake de goedkeuring van de facturen binnen de diverse diensten.

4. Nul. 6. Les raisons principales de ces paiements tardifs sont: - la prudence budgétaire dans le passé: libération des tranches et blocage administratif des crédits budgétaires, conséquence: les paiements sont différés à une période ultérieure; - le temps de traitement d' approbation des factures au sein de différents services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Artikel 5, tweede lid, laatste zin, waarin wordt bepaald dat « het verzoek (...) slechts ontvankelijk (is) nadat de betrokkene het volledig bedrag betaald heeft van de in artikel 3 bedoelde administratieve verkeersboete », lijkt in tegenspraak te zijn met artikel 8, dat voorziet in een uitgestelde betaling of een gedeeltelijke betaling van het bedrag van de boete.

1. Il semble y avoir une contradiction entre la dernière phrase de l'article 5, alinéa 2, qui prévoit que « La demande n'est recevable qu'après que l'intéressé a payé le montant complet de l'amende administrative visée à l'article 3 » et l'article 8, qui prévoit un paiement différé ou partiel du montant de l'amende.


De schuldeiser (begunstigde) staat krediet toe aan zijn schuldenaar door een uitgestelde betaling te aanvaarden tegen een rente.

Le créancier (bénéficiaire) accorde du crédit à son débiteur, en acceptant un paiement différé, moyennant un intérêt.


Dexia Bank België - Obligatie DBB 6,25% - Coupons - Terugbetaling en uitgestelde betaling - Stand van zaken

Dexia Banque Belgique (DBB) - Obligation " DBB 6.25 % " - Coupons - Remboursement et paiement différé - État de la question


Overigens werden, omwille van de sluiting van de diensten tussen 22 december 2007 en 2 januari 2008, de schuldeisers van onze FOD er toe uitgenodigd hun facturen zo vlug mogelijk in te dienen ten einde te voorkomen dat hun betaling naar het jaar 2008 zou moeten worden uitgesteld.

Par ailleurs, en raison de la fermeture des services entre le 22 décembre 2007 et le 2 janvier 2008, les créanciers du SPF ont été invités à introduire leurs factures aussi rapidement que possible pour éviter de devoir reporter leur mise en paiement à l'année 2008.


Het feit dat de betaling van deze facturen tot het jaar 2008 werd uitgesteld hoeft overigens niet automatisch te betekenen dat de betalingen buiten de overeengekomen termijnen zouden hebben plaats gehad.

Le fait que le paiement de ces factures ait été reporté à l'année 2008 n'implique cependant pas de manière automatique que les paiements aient été effectués hors des délais convenus.


Er zijn ongeveer zestig tolken aan de Antwerpse rechtbanken verbonden, en omdat de FOD Justitie met liquiditeitsproblemen kampt, werd de betaling blijkbaar enkele maanden uitgesteld.

Une soixantaine d'interprètes officient pour les tribunaux anversois et étant donné les problèmes de liquidités du SPF Justice, le paiement de leurs salaires a apparemment quelques mois de retard.


w