Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Een verslag doen toekomen
Het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen
Internationale betaling
Internationale verrekening
Ontvanger van de betaling
TARGET-systeem
TARGET2
Toekomen
Transactie binnen het Eurosysteem
Vereffening
Wijze van betaling

Vertaling van "betaling toekomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement




betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]




het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen

adresser des observations écrites à l'Office


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]






internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tevens moet het Parlement en de Raad alle informatie worden verstrekt die nodig is om hun bevoegdheden te kunnen uitoefenen uit hoofde van het VWEU. Hiertoe moet de Commissie het Parlement en de Raad geregelde en gedetailleerde informatie doen toekomen over de tenuitvoerlegging van het YEI, in het bijzonder over de uitvoering van tussentijdse betaling en de indiening van betalingsaanvragen.

La Commission européenne devrait également, afin de fournir au Parlement européen et au Conseil toutes les informations nécessaires pour exercer leurs compétences respectives prévues par le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, leur fournir des informations régulières détaillées sur la mise en œuvre de l'initiative pour l'emploi des jeunes, en particulier sur l'état d'exécution des paiements intermédiaires et la soumission des demandes de paiement.


2. Wat zijn de gemiddelde termijnen binnen welke de betaalbonnen toekomen bij cliënten en deze na betaling afgehandeld worden voor de jaren 2012, 2013 en 2014?

2. Pour les années 2012, 2013 et 2014, quels sont les délais moyens dans lesquels les bons de paiement sont reçus par les clients et finalisés après paiement?


Als men weet dat de ziekenhuizen hun facturen binnen de twee maanden moeten laten toekomen bij de ziekenfondsen voor « directe regeling » en de betaling door de ziekenfondsen aan de ziekenhuizen nog enige tijd in beslag neemt, is het goed mogelijk dat het jaar van daadwerkelijke tenlasteneming van het remgeld door de verzekerde ­ er wordt een afschrift van de factuur toegestuurd voor het betalen van het remgeld ­ in een ander jaar valt dan het jaar van betaling (directe regeling) door het ziekenfonds.

Comme les établissements hospitaliers doivent faire parvenir leurs factures aux mutualités dans les deux mois pour « règlement direct » et que le paiement effectué par les mutualités aux établissements hospitaliers requiert lui aussi un certain temps, il arrive que l'année de prise en charge effective du ticket modérateur par l'assuré ­ une copie de la facture lui est adressée pour le paiement du ticket modérateur ­ soit différente de l'année du paiement (règlement direct) par la mutualité.


Als men weet dat de ziekenhuizen hun facturen binnen de twee maanden moeten laten toekomen bij de ziekenfondsen voor « directe regeling » en de betaling door de ziekenfondsen aan de ziekenhuizen nog enige tijd in beslag neemt, is het goed mogelijk dat het jaar van daadwerkelijke tenlasteneming van het remgeld door de verzekerde ­ er wordt een afschrift van de factuur toegestuurd voor het betalen van het remgeld ­ in een ander jaar valt dan het jaar van betaling (directe regeling) door het ziekenfonds.

Comme les établissements hospitaliers doivent faire parvenir leurs factures aux mutualités dans les deux mois pour « règlement direct » et que le paiement effectué par les mutualités aux établissements hospitaliers requiert lui aussi un certain temps, il arrive que l'année de prise en charge effective du ticket modérateur par l'assuré ­ une copie de la facture lui est adressée pour le paiement du ticket modérateur ­ soit différente de l'année du paiement (règlement direct) par la mutualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 54, 58 en 63 vormen geen belemmering voor een bevoegde autoriteit om aan de EAEM, het bij Verordening (EU) nr/2010 van het Europees Parlement en de Raad* opgerichte Europees Comité voor systeemrisico's, de centrale banken, het Europees Stelsel van Centrale Banken en de Europese Centrale Bank in hun hoedanigheid van monetaire autoriteit, alsook, in voorkomend geval, aan andere overheidsinstanties die met het toezicht op betalings- en afwikkelingssystemen belast zijn, voor de uitoefening van hun taak dienstige vertrouwelijke gegevens mede te delen; evenzo wordt het deze autoriteiten of organen niet belet om aan de bevoegde au ...[+++]

Les dispositions des articles 54, 58 et 63 n'empêchent pas une autorité compétente de transmettre à l'AEMF , au Comité européen du risque systémique institué par le règlement (UE) n° ./2010 du Parlement européen et du Conseil, aux banques centrales, au Système européen de banques centrales et à la Banque centrale européenne agissant en qualité d'autorités monétaires et, le cas échéant, à d'autres autorités publiques chargées de la supervision des systèmes de paiement et de règlement, des informations confidentielles destinées à l'exécution de leurs missions; de même, il n'est pas interdit à ces autorités ou organismes de communiquer aux autorités compétentes toute information dont elles pourraient avoir ...[+++]


Art. 4. Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen gehouden is een compensatiebetaling te verrichten aan Belgocontrol overeenkomstig de bepalingen van artikel 176, § 5.3, B, van de wet, moet deze betaling toekomen bij Belgocontrol op 31 december van het jaar waarin de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 4, lid 2 van onderhavig besluit plaatsvindt.

Art. 4. Si le Fonds des pensions de survie est tenu d'effectuer un paiement de compensation à Belgocontrol conformément aux dispositions de l'article 176, § 5.3, B, de la loi, ce paiement doit parvenir à Belgocontrol le 31 décembre de l'année où la notification visée à l'article 3, § 4, alinéa 2 du présent arrêté intervient.


Art. 4. Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen gehouden is een compensatiebetaling te verrichten aan B.I. A.C. overeenkomstig de bepalingen van artikel 8, § 3, 2°, van het koninklijk besluit, moet deze betaling toekomen bij B.I. A.C. op 31 december van het jaar waarin de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 4, lid 2, van van onderhavig besluit plaatsvindt.

Art. 4. Si le Fonds des pensions de survie est tenu d'effectuer un paiement de compensation à B.I. A.C. conformément aux dispositions de l'article 8, § 3, 2°, de l'arrêté royal, ce paiement doit parvenir à B.I. A.C. le 31 décembre de l'année où la notification visée à l'article 3, § 4, alinéa 2, du présent arrêté intervient.


Art. 4. Indien het Fonds voor Overlevingspensioenen gehouden is een compensatiebetaling te verrichten aan Belgacom overeenkomstig de bepalingen van artikel 10, § 2, 2° en 3°, van de wet, moet deze betaling toekomen bij Belgacom op 31 december van het jaar waarin de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 4, lid 2 van van onderhavig besluit plaats vindt.

Art. 4. Si le Fonds des pensions de survie est tenu d'effectuer un paiement de compensation à Belgacom conformément aux dispositions de l'article 10, § 2, 2° et 3°, de la loi, ce paiement doit parvenir à Belgacom le 31 décembre de l'année où la notification visée à l'article 3, § 4, alinéa 2 du présent arrêté intervient.


5. De artikelen 54, en 63 vormen geen belemmering voor een bevoegde autoriteit om aan centrale banken, het Europees Stelsel van Centrale Banken en de Europese Centrale Bank in hun hoedanigheid van monetaire autoriteit, alsook, in voorkomend geval, aan andere overheidsinstanties die met het toezicht op betalings- en afwikkelingssystemen belast zijn, voor de uitoefening van hun taak dienstige vertrouwelijke gegevens mede te delen; evenzo wordt het deze autoriteiten of organen niet belet om aan de bevoegde autoriteiten de informatie te doen toekomen die deze ...[+++]

5. Les dispositions du présent article et des articles 54 et 63 n'empêchent pas une autorité compétente de transmettre aux banques centrales, au Système européen de banques centrales et à la Banque centrale européenne agissant en qualité d'autorités monétaires et, le cas échéant, à d'autres autorités publiques chargées de la supervision des systèmes de paiement et de règlement, des informations confidentielles destinées à l'exécution de leurs missions; de même, il n'est pas interdit à ces autorités ou organismes de communiquer aux autorités compétentes toute information dont elles pourraient avoir besoin aux fins d'exercer les fonctions ...[+++]


Deze lidstaat was gevraagd projecten te selecteren, toezicht te houden op de uitvoering ervan en de betreffende verzoeken om betaling te doen toekomen aan de Commissie.

L'État membre en question a été invité à identifier les projets éligibles, à en contrôler l'application et à transmettre à la Commission les demandes de paiement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling toekomen' ->

Date index: 2024-10-01
w