Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enige betaling gedaan door de uitbetalingsinstelling
Gelden nodig hebben ter betaling

Traduction de «betaling hebben gedaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enige betaling gedaan door de uitbetalingsinstelling

paiement unique versé par la Caisse


gelden nodig hebben ter betaling

besoin de déblocage des fonds | besoin de décaissement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 2 ...[+++]

L'article 307, § 1, alinéas 3 à 6, du CIR 1992, inséré par l'article 134 de la loi-programme du 23 décembre 2009, dans sa version applicable à l'exercice d'imposition 2011, impose aux sociétés l'obligation de déclarer les paiements qu'elles ont effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans des Etats qui sont considérés comme des « paradis fiscaux » et dispose : « Les contribuables assujettis à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents conformément à l'article 227, 2°, sont tenus de déclarer tous les paiements effectués directement ou indirectement à des personnes établies dans un Etat qui : a) soit pour t ...[+++]


Art. XX. 112. Alle andere betalingen door de schuldenaar wegens vervallen schulden gedaan, en alle handelingen onder bezwarende titel door hem aangegaan na de staking van betaling en voor het vonnis van faillietverklaring, kunnen niet-tegenwerpbaar verklaard worden, indien zij die van de schuldenaar iets hebben ontvangen of met hem hebben gehandeld, kennis hadden van de staking van betaling, onverminderd de artikelen XX. 37, XX. ...[+++]

Art. XX. 112. Tous autres paiements faits par le débiteur pour dettes échues, et tous autres actes à titre onéreux par lui passés après la cessation de ses paiements et avant le jugement déclaratif, peuvent être déclarés inopposables à la masse, si, de la part de ceux qui ont reçu du débiteur ou qui ont traité avec lui, ils ont eu lieu avec connaissance de la cessation de paiement, sans préjudice des articles XX. 37, XX. 53, XX. 65 et XX. 82.


Indien de openbare orde er niet aan in de weg staat en de schuldenaar de nodige waarborgen biedt voor een eerlijk bestuur, kan de rechtbank de definitieve opschorting van betaling goedkeuren als meer dan de helft van de schuldeisers die aangifte hebben gedaan van hun schuldvordering, die hebben deelgenomen aan de stemming en die in waarde meer dan de helft van de schuldvorderingen vertegenwoordigen, hiermee instemmen.

Si l' ordre public ne s'y oppose pas et si le débiteur offre les garanties nécessaires de probité en la gestion, le tribunal peut approuver le sursis définitif lorsque plus de la moitié des créanciers ayant fait la déclaration de leur créance, ayant pris part au vote, et représentant en valeur plus de la moitié des créances, y consentent.


« 1º de personen die binnen de voorgeschreven termijnen, de akten of verklaringen niet hebben doen registreren welke zij gehouden zijn aan de formaliteit te onderwerpen of de in artikel 5, tweede lid, bedoelde betaling niet hebben gedaan; ».

« 1º les personnes qui n'ont pas fait enregistrer dans les délais prescrits les actes ou déclarations qu'elles sont tenues de soumettre à la formalité ou qui n'ont pas effectué le paiement visé à l'article 5, alinéa 2; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“1· de personen die binnen de voorgeschreven termijnen, de akten of verklaringen niet hebben doen registreren welke zij gehouden zijn aan de formaliteit te onderwerpen of de in artikel 5, tweede lid, bedoelde betaling niet hebben gedaan; ”.

“1· les personnes qui n’ont pas fait enregistrer dans les délais prescrits les actes ou déclarations qu’elles sont tenues de soumettre à la formalité ou qui n’ont pas effectué le paiement visé à l’article 5, alinéa 2; ”.


Als de in artikel 44, § 2, bedoelde houders van een wapenvergunning of sportschutterslicentie binnen de bedoelde termijn geen aangifte hebben gedaan, wordt per wapen een bevel tot betaling ten bedrage van tweehonderdvijftig euro opgelegd, een bedrag dat niet onderworpen is aan de perequatie.

Lorsque les personnes visées à l'article 44, § 2, titulaires d'un permis de chasse ou d'une licence de tireur sportif, n'ont pas fait la déclaration dans le délai visé, un ordre de paiement d'une somme de deux cent cinquante euros par arme est imposé, somme non soumise à la péréquation.


Ik meen dat het niet alleen veel klantvriendelijker is, maar ook principieel veel meer is aangewezen om te kiezen voor een omgekeerd systeem waarbij 077-nummers enkel worden opengesteld voor mensen die daartoe uitdrukkelijk, eventueel tegen betaling, een aanvraag hebben gedaan.

J'estime qu'il serait non seulement beaucoup plus convivial pour les clients, mais aussi beaucoup plus indiqué sur le plan du principe d'opter pour un système inverse, dans lequel les numéros 077 ne seraient accessibles qu'aux personnes en ayant fait expressément la demande, éventuellement contre paiement.


De aangevoerde grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, doordat een niet-verantwoord verschil in behandeling wordt ingesteld (1) tussen de publiekrechtelijke rechtspersonen en de privépersonen, in zoverre de eerstgenoemden worden vrijgesteld van het procesrisico indien zij optreden in het algemeen belang, en in zoverre die vrijstelling niet wederkerig is, hetgeen tevens afbreuk zou doen aan de wapengelijkheid, (2) tussen de rechtzoekenden, naargelang zij in het gelijk worden gesteld ten aanzien van een privépersoon of een publiekrechtelijke rechtspersoon, (3) tussen de procespartijen voor de Raad van State en voor de burgerlijke rechtscolleges, in zoverre een publiekrechtelijke rechtspersoon die optreed ...[+++]

Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]


(30) Om een solide beheer van de keuzes die de lidstaten ten aanzien van de gekoppelde betalingen hebben gemaakt, te waarborgen moet de Commissie maxima vaststellen voor de bedrijfstoeslagregeling, de gekoppelde maatregelen in het kader van de specifieke steun, de afzonderlijke suikerbetaling, de afzonderlijke betaling voor groenten en fruit, afzonderlijke betaling voor zacht fruit en de middelen waarvan de lidstaten kennisgeving hebben gedaan overeenkomstig artikel 69, lid 6, onder a).

(30) Afin d’assurer une bonne gestion des choix effectués par les États membres en matière de paiements couplés, il convient que la Commission arrête les plafonds correspondant au régime de paiement unique, aux mesures couplées dans le cadre du soutien spécifique, au paiement séparé pour le sucre, au paiement séparé pour les fruits et légumes, au paiement séparé pour les fruits rouges et aux fonds notifiés par les États membres conformément à l’article 69, paragraphe 6, point a).


Wanneer de lidstaat verklaart de helft van het eerste voorschot de facto te hebben uitgegeven, wordt een tussentijdse betaling van ten hoogste 30 % gedaan.

Un paiement intermédiaire pouvant atteindre 30 % est effectué lorsque l'État membre déclare avoir effectivement dépensé la moitié du premier acompte.




D'autres ont cherché : gelden nodig hebben ter betaling     betaling hebben gedaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling hebben gedaan' ->

Date index: 2022-07-14
w