Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betaling betreft eventueel " (Nederlands → Frans) :

Daarom wordt nu voorzien in een nieuwe bepaling die, althans wat betreft de eerste betaling en eventueel, in geval van een aankoopoptie, van de laatste betaling, ook in het kader van een promotieopdracht van werken, voorziet in een verificatie op basis van een schuldvordering en daaraan verbonden de toepassing, mutatis mutandis, van de verificatie- en betalingstermijn als bepaald in artikel 95, §§ 2 tot 5, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013.

Il est dès lors prévu une nouvelle disposition qui, dans le cadre d'un marché de promotion de travaux, prévoit également une vérification sur la base d'une déclaration de créance et l'application y afférente, mutatis mutandis, du délai de vérification et de paiement tels que définis à l'article 95, §§ 2 à 5, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, du moins en ce qui concerne le premier paiement et le cas échéant, en cas d'option d'achat et en ce qui concerne le dernier paiement.


Wat de betaling van 1 500 euro betreft, dit voorstel zal door de minister verder worden onderzocht en kan eventueel leiden tot een later regelgevend initiatief.

En ce qui concerne le paiement de 1 500 euros, cette proposition sera examinée de manière plus approfondie par le ministre et elle pourra éventuellement donner lieu à une initiative réglementaire ultérieure.


Een tweede punt betreft de problematiek van de terugbetaling. In het strafrechtelijke kader wordt systematisch ten gunste van de RSZ voorzien in de betaling van de bijdragen die niet zouden zijn betaald of de terugbetaling van een eventueel geïnd te groot bedrag.

Un deuxième point concerne la problématique de la restitution, à savoir que, dans le cadre pénal, il est prévu, en faveur de l'ONSS, le paiement systématique des cotisations qui n'auraient pas été payées ou la restitution d'un éventuel trop perçu.


Een tweede punt betreft de problematiek van de terugbetaling. In het strafrechtelijke kader wordt systematisch ten gunste van de RSZ voorzien in de betaling van de bijdragen die niet zouden zijn betaald of de terugbetaling van een eventueel geïnd te groot bedrag.

Un deuxième point concerne la problématique de la restitution, à savoir que, dans le cadre pénal, il est prévu, en faveur de l'ONSS, le paiement systématique des cotisations qui n'auraient pas été payées ou la restitution d'un éventuel trop perçu.


Wat de betaling van 1 500 euro betreft, dit voorstel zal door de minister verder worden onderzocht en kan eventueel leiden tot een later regelgevend initiatief.

En ce qui concerne le paiement de 1 500 euros, cette proposition sera examinée de manière plus approfondie par le ministre et elle pourra éventuellement donner lieu à une initiative réglementaire ultérieure.


Wat betreft de aan het vertrek van de betalingstermijn gestelde voorwaarde dat de aanbestedende overheid tegelijk over de regelmatig opgemaakte factuur alsook over de andere eventueel vereiste documenten zou beschikken, wordt er voor alle duidelijkheid nog op gewezen dat met de `andere eventueel vereiste documenten' niet zozeer verificatiedocumenten worden bedoeld - die dienen overeenkomstig artikel 95, §§ 1 en 2, immers reeds bij de schuldvordering te zijn gevoegd - dan wel eventuele document ...[+++]

S'agissant de la condition à laquelle est subordonné le départ du délai de paiement, selon laquelle le pouvoir adjudicateur doit disposer en même temps de la facture régulièrement établie et des autres documents éventuellement exigés, il est souligné, pour la clarté, que les `autres documents éventuellement exigés' ne visent pas tellement les documents de vérification - qui doivent, en effet, déjà être joints à la déclaration de créance conformément à l'article 95, §§ 1 et 2, mais bien d'éventuels documents relatifs au paiement proprement dit.


2° Bovendien schrijft artikel 74, achtste lid, tweede zin, van de wet van 13 juni 2005 voor, althans wat de betaling betreft van de eerste vergoedingen die het fonds eventueel verschuldigd is, dat de effectieve compensatie via het fonds zal plaatsvinden zodra het fonds operationeel is, en uiterlijk op 30 juni 2006.

2° Par ailleurs, en ce qui concerne à tout le moins le paiement des premières indemnités éventuellement dues par le fonds, l'article 74, alinéa 8, seconde phrase, de la loi du 13 juin 2005 prévoit que la compensation effective opérée par le biais du fonds aura lieu dès que celui-ci sera devenu opérationnel et au plus tard le 30 juin 2006.


(6) Overwegende dat, bij de goedkeuring van de rekeningen, de Commissie de in de algemene rekening voor de afdeling Garantie van het Fonds te boeken totale uitgaven alleen dan binnen een redelijke termijn kan bepalen, als zij voldoende garanties heeft dat de nationale controles toereikend en doorzichtig zijn en dat de betaalorganen zich vergewissen van de wettigheid en de regelmatigheid van de betalingsaanvragen die zij uitvoeren; dat derhalve dient te worden voorzien in de erkenning van de betaalorganen door de lidstaten; dat de Commissie, ter waarborging van de samenhang tussen de erkenningsnormen in de lidstaten, richtsnoeren moet o ...[+++]

(6) considérant que, lors de l'apurement des comptes, la Commission n'est en mesure de déterminer dans un délai raisonnable la dépense totale à inscrire dans le compte général au titre de la section "garantie" du Fonds, que si elle a la conviction que les contrôles nationaux sont suffisants et transparents et que les organismes payeurs s'assurent de la légalité et de la régularité des demandes de paiement qu'ils exécutent; qu'il convient dès lors de prévoir l'agrément des organismes payeurs par les États membres; que, en vue d'assurer la cohérence des normes requises pour un tel agrément dans les États membres, la Commission donne des ...[+++]


De fabrikant moet de informatie die nodig is voor reparatie of onderhoud van motorvoertuigen, eventueel tegen betaling, toegankelijk maken voor reparateurs die geen onderneming binnen het distributiesysteem zijn, tenzij die informatie onder het intellectuele-eigendomsrecht valt of essentiële geheime gegevens betreft, hetgeen duidelijk aangegeven is; in zulke gevallen mag de noodzakelijk technische informatie niet op incorrecte wijze achtergehouden worden.

Le constructeur doit également rendre accessibles aux réparateurs qui ne sont pas des entreprises du réseau de distribution les informations techniques nécessaires à la réparation ou à l'entretien des véhicules, le cas échéant à titre onéreux, à moins que ces informations ne soient couvertes par un droit de propriété intellectuelle ou ne constituent un savoir-faire secret, substantiel et identifié; dans ce cas, les informations techniques nécessaires ne doivent pas être refusées de façon abusive.


Wat de verkeerszaken betreft, bepaalt artikel 68bis van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer het volgende: de ontvangsten van de penale geldboeten, van de bevelen tot betaling en van de sommen tegen betaling met eventueel verval van strafvordering, worden gedeeltelijk toegewezen aan de politiezones die een overeenkomst inzake verkersveiligheid hebben gesloten met de minister van Binnenlandse Zaken en ...[+++]

En ce qui concerne les matières de roulage, l'article 68bis de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière prévoit que les recettes des amendes pénales en matière de circulation routière, des ordres de paiement et des sommes dont le paiement éteint l'action publique sont, en partie, attribuées aux zones de police qui ont conclu une convention de sécurité routière avec le ministre de l'Intérieur et le ministre de la Mobilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaling betreft eventueel' ->

Date index: 2024-02-26
w