Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterstal van betaling
Betaling
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betaling na betaling -procedure
Betaling per cheque of betaling per giro
Betaling per cheque of girale betaling
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Internationale betaling
Internationale verrekening
M-betaling
Mobiele betaling
Ontvanger van de betaling
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vereffening
Wijze van betaling

Traduction de «betaling aan de pandnemer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betaling per cheque of betaling per giro | betaling per cheque of girale betaling

paiement par chèque ou par virement


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


betaling [ vereffening | wijze van betaling ]

paiement [ modalité de paiement ]


m-betaling | mobiele betaling

m-paiement | paiement mobile | paiement par téléphone mobile


betaling na betaling -procedure

procédure de paiement après paiement








internationale betaling [ internationale verrekening ]

paiement international [ règlements internationaux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de regularisatieaangifte werd gedaan conform de voorwaarden voorzien in dit hoofdstuk, heeft de betaling van de heffing vermeld in dit artikel tot gevolg dat de geregulariseerde beroepsinkomsten niet meer onderworpen kunnen worden aan de betaling: - van de bijdragen bepaald bij het voormelde koninklijk besluit nr. 38; - van de verhogingen bedoeld in artikel 11bis, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38; - van de verhogingen bedoeld in de artikelen 44, § 1, en 44bis van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende al ...[+++]

Si la déclaration de régularisation a été réalisée dans le respect des conditions prévues dans le présent chapitre, le paiement du prélèvement mentionné au présent article a pour conséquence que les revenus professionnels régularisés ne peuvent plus être soumis au paiement: - des cotisations fixées par l'arrêté royal n° 38 précité; - des majorations visées à l'article 11bis, de l'arrêté royal n° 38 précité; - des majorations visées aux articles 44, § 1, et 44bis de l'arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l'arrêté royal n° 38 précité; et - des amendes administratives visées à l'article 17bis de l'ar ...[+++]


179 uitvoerbaarverklaring van het kohier op 20/3/t+1 hypothese a : betaling van het volledige te betalen saldo op 10/5/t+1 gewestelijke ontvangsten : - bedrag : 185 - datum van inning : - datum van uitvoerbaarverklaring van het kohier : deel geïnd bij voorheffingen/voorafbetalingen : 185 x 1.100/(1.000+185+94) = 159,11 - 10/5/t+1 (betaling) : deel geïnd bij betaling op 10/5/t+1 : 185 x 179/(1.000+185+94) = 25,89 hypothese b : betaling van 100 op 10/5/t+1 en van 79 (saldo) op 5/8/t+1 gewestelijke ontvangsten : - bedrag : 185 - datum van inning : - datum van uitvoerbaarverklaring van het kohier : deel geïnd bij voorheffingen/ voorafbetalin ...[+++]

179 rôle rendu exécutoire le 20/3/t+1 hypothèse a : paiement du solde total à payer le 10/5/t+1 recettes régionales : - montant : 185 - date de la perception : - date du rôle exécutoire : partie perçue par précomptes/versements anticipés : 185 x 1.100/(1.000+185+94) = 159,11 - 10/5/t+1 (paiement) : partie perçue par un paiement le 10/5/t+1 : 185 x 179/(1.000+185+94) = 25,89 hypothèse b : paiement de 100 le 10/5/t+1 et de 79 (solde) le 5/8/t+1 recettes régionales : - montant : 185 - date de la perception : - date du rôle exécutoire : partie perçue par précomptes/ versements anticipés : 185 x 1.100/(1.000+185+94) = 159,11 - 10/5/t+1 (premi ...[+++]


In het wellicht uitzonderlijke geval dat het maandelijkse voorschot op de gewestelijke ontvangsten uit de personenbelasting niet zou volstaan, wordt er aangerekend op het voorschot voor de volgende maand enz. voorbeeld 1 : afrekening voor de maand maart 2017 verzending van de overzichten in het kader van de maandelijkse afrekeningen van de inningen personenbelasting en belasting niet-inwoners : uiterlijk eind april 2017 hypothese a : positief saldo, te betalen door de federale overheid betaling door de FOD Financiën : uiterlijk de laa ...[+++]

Dans le cas exceptionnel où l'acompte mensuel des recettes régionales à l'impôt des personnes physiques ne suffirait pas, on impute l'acompte pour le mois suivant, etc. exemple 1 : décompte pour le mois de mars 2017 envoi des aperçus dans le cadre des décomptes mensuels des perceptions de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des non-résidents : au plus tard fin avril 2017 hypothèse a : solde positif, à payer par l'autorité fédérale paiement par le SPF Finances : au plus tard le dernier jour ouvrable de mai 2017 hypothèse b : solde négatif, à payer par une région - paiement par la région au plus tard le dernier jour ouvrable de mai 2017 - si pas de paiement (complet) au ...[+++]


Artikel 39 van dat protocol bepaalt immers: “Dit artikel heeft betrekking op de cofinanciering van de sociale economie: 1° krachtens artikel 171 van de programmawet van 27 december 2004 is de RVA belast met de betaling van de bedragen voor de cofinanciering bepaald in artikel 8 van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie en in de daaropvolgende samenwerkingsakkoorden; de betaling wordt verricht overeenkomstig de beslissingen van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding, Sociale Economie en Gro ...[+++]

En effet, ce protocole dans son article 39 explique : "Cet article concerne l'exécution du cofinancement de l'économie sociale: 1° en vertu de l'article 171 de la loi-programme du 27 décembre 2004, l'ONEM se charge du paiement des montants pour le cofinancement, prévu à l'article 8 de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'État, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale et dans les accords de coopération suivants; le paiement a lieu conformément aux décisions du Service Public de Programmation Intégration Sociale, Lutte contre la Pauvreté, Economie Sociale et Politique des Grandes Villes; 2° ces ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening worden uitgeoefe ...[+++]

D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En effet, ce protocole, dans son article 39, explique : " Cet article concerne l'exécution du cofinancement d ...[+++]


Volgens het Hof betreft deze bevoegdheid immers de relatie tussen een „begunstigde” en een „betaler” en kunnen een operator van mobiele telefonie en zijn klant, wanneer zij een betaling ontvangen of verrichten, respectievelijk als „begunstigde” en „betaler” worden gekwalificeerd.

La Cour considère en effet qu’un tel pouvoir vise la relation établie entre un « bénéficiaire » et un « payeur » et qu’un opérateur de téléphonie mobile et son client peuvent, lorsqu’ils reçoivent ou effectuent un paiement, être qualifiés respectivement de « bénéficiaire » et de « payeur ».


De richtlijn verleent de lidstaten integendeel de bevoegdheid om de begunstigden van een betaling een algemeen verbod op te leggen om de betaler kosten in rekening te brengen, ongeacht het gekozen betaalmiddel, mits de betrokken nationale regeling – in haar geheel bezien – rekening houdt met de noodzaak om de concurrentie en het gebruik van efficiënte betaalinstrumenten aan te moedigen.

Au contraire, il permet également aux États membres d’interdire de manière générale aux bénéficiaires d’appliquer des frais au payeur quel que soit l’instrument de paiement choisi, pour autant que la réglementation nationale, dans son ensemble, tienne compte de la nécessité d’encourager la concurrence et l’utilisation d’instruments de paiement efficaces.


Aan de begunstigden van een betaling kan een algemeen verbod worden opgelegd om de betaler kosten in rekening te brengen, ongeacht het gekozen betaalmiddel

Les bénéficiaires de paiement peuvent se voir interdire de manière générale d’appliquer des frais au payeur quel que soit l’instrument de paiement choisi


Deze wet verbiedt de begunstigden van een betaling immers kosten aan te rekenen, ongeacht het gekozen betaalmiddel.

Cette loi interdit en effet aux bénéficiaires de paiement d’appliquer des frais quel que soit l’instrument de paiement choisi.


Kleine landbouwers Landbouwers die in 2004 steun aanvragen, kunnen uiterlijk op 15 oktober 2014 beslissen deel te nemen aan de regeling voor kleine landbouwers en krijgen dan een door de betrokken lidstaat vastgestelde jaarlijkse betaling van minimaal 500 euro en maximaal 1000 euro, ongeacht de omvang van hun bedrijf (Het bedrag wordt gekoppeld aan de gemiddelde betaling per begunstigde of aan de nationale gemiddelde betaling per hectare voor 3 hectare.) Dit komt voor de betrokken landbouwers en de nationale overheden neer op een enorme vereenvoudiging.

Petits exploitants: tout exploitant demandant une aide en 2014 peut décider jusqu'au 15 octobre 2014 de participer au régime des petits exploitants agricoles et recevoir ainsi un paiement annuel fixé par l'État membre entre 500 et 1 000 EUR, quelle que soit la taille de l'exploitation (Le montant sera soit lié au paiement moyen par bénéficiaire, soit au paiement national moyen par hectare pour 3 ha). Cela simplifiera considérablement les formalités pour les exploitants concernés et les administrations nationales.


w