Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betaalde voetballer dient samengesteld » (Néerlandais → Français) :

Art. 5. Het verzoeningscomité in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst voor de betaalde voetballer dient samengesteld te zijn uit de voorzitter, de secretaris van het paritair comité en uit vier leden van het Nationaal Paritair Comité voor de sport, waarvan twee aangeduid door de werkgeversdelegatie vanuit het voetbal en twee aangeduid door de werknemersdelegatie.

Art. 5. La commission de conciliation dans le cadre de la présente convention collective de travail pour les footballeurs rémunérés doit être composée du président, du secrétaire de la commission paritaire et de quatre membres de la Commission paritaire nationale des sports, dont deux sont désignés par la délégation des employeurs de football et deux désignés par la délégation des travailleurs.


De betaalde voetballer dient elke maand van het contract, dat minimaal loopt tot het einde van het seizoen (30 juni), verloond te worden.

Le footballeur rémunéré doit être rémunéré chaque mois du contrat qui dure au minimum jusqu'à la fin de la saison (30 juin).


Art. 28. § 1. In geval van vereffening, fusie, herstructurering van een club, die betaalde voetballers in dienst heeft, dient voorafgaand verplicht een informatieprocedure voor het paritair comité gevolgd te worden.

Art. 28. § 1. En cas de liquidation, de fusion ou de restructuration d'un club ayant des footballeurs rémunérés en service, une procédure d'information de la commission paritaire doit obligatoirement être suivie.


XII. - Vereffening/fusie/herstructurering/wet op de continuïteit der ondernemingen Art. 28. § 1. In geval van vereffening, fusie, herstructurering van een club, die betaalde voetballers in dienst heeft, dient voorafgaand verplicht een informatieprocedure voor het paritair comité gevolgd te worden.

XII. - Liquidation/fusion/restructuration/loi relative à la continuité des entreprises Art. 28. § 1. En cas de liquidation, de fusion ou de restructuration d'un club ayant des footballeurs rémunérés en service, une procédure d'information de la commission paritaire doit obligatoirement être suivie.


Art. 28. § 1. In geval van vereffening, fusie, herstructurering van een club, die betaalde voetballers in dienst heeft, dient voorafgaand verplicht een informatieprocedure voor het paritair comité gevolgd te worden.

Art. 28. § 1. En cas de liquidation, de fusion ou de restructuration d'un club, une procédure d'information de la commission paritaire doit obligatoirement être suivie.


Art. 26. § 1. In geval van vereffening, fusie of herstructurering van een club, die betaalde voetballers in dienst heeft, dient voorafgaand verplicht een informatieprocedure voor het paritair comité gevolgd te worden.

Art. 26. § 1. En cas de liquidation, de fusion ou de restructuration d'un club, une procédure d'information de la commission paritaire doit obligatoirement être suivie.


Art. 2. De bijzondere bijdrage dient te worden betaald aan het ESVZ, door storting op het postrekeningnummer 679-0024757-22 (IBAN : BE06 6790 0247 5722) met vermelding van een gestructureerde mededeling samengesteld uit het ondernemingsnummer van de rechtspersoon.

Art. 2. La cotisation spéciale doit être payée à l'INASTI, par versement au numéro de compte postal 679-0024757-22 (IBAN : BE06 6790 0247 5722) et avec mention de la communication structurée composée du numéro d'entreprise de la personne morale.


Art. 27. Voor alle contracten afgesloten tussen de club-werkgevers en de betaalde voetballer dient bij voorkeur gebruik te worden gemaakt van het modelcontract.

Art. 27. Pour tous les contrats conclus entre clubs employeurs et le footballeur rémunéré, il sera de préférence fait usage du contrat modèle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaalde voetballer dient samengesteld' ->

Date index: 2023-12-24
w