Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaald educatief verlof
Betaald scholings- en vormingsverlof
Betaald verlof
Betaalde vakantie
Compensatiedienst voor betaald verlof der zeeleden
Jaarlijks verlof
RJV
Reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof
Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie
Rijkskas voor Jaarlijks Verlof
Rijkskas voor jaarlijks verlof

Vertaling van "betaald jaarlijks verlof " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]

congé payé [ congé annuel ]


Betaald educatief verloflément) | Betaald scholings- en vormingsverlof (élément)

congé-éducation payé


Rijkskas voor jaarlijks verlof

Caisse nationale des vacances annuelles


Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie | Rijkskas voor Jaarlijks Verlof | RJV [Abbr.]

Office national des vacances annuelles | ONVA [Abbr.]


Verdrag betreffende jaarlijks verlof met behoud van loon van zeevarenden

Convention concernant les congés payés annuels des gens de mer | Convention sur les congés payés annuels (gens de mer), 1976


reiskosten ter gelegenheid van het jaarlijks verlof

frais de voyage à l'occasion du congé annuel


Compensatiedienst voor betaald verlof der zeeleden

Office de compensation pour congés payés des marins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Opnemen van betaald jaarlijks verlof dat samenvalt met een periode van arbeidsongeschiktheid.

La récupération du congé annuel payé suite à une incapacité de travail.


1. Elk Lid moet maatregelen nemen om de gelijke behandeling te waarborgen tussen het huispersoneel en alle werknemers wat betreft de normale arbeidsduur, de compensatie van de overuren, de dagelijkse en wekelijkse rustpauzes en het betaald jaarlijks verlof conform de nationale wetgeving of de collectieve overeenkomsten, rekening houdend met de bijzondere kenmerken van het huishoudelijke werk.

1. Tout Membre doit prendre des mesures en vue d'assurer l'égalité de traitement entre les travailleurs domestiques et l'ensemble des travailleurs en ce qui concerne la durée normale de travail, la compensation des heures supplémentaires, les périodes de repos journalier et hebdomadaire et les congés annuels payés, conformément à la législation nationale ou aux conventions collectives, compte tenu des caractéristiques particulières du travail domestique.


1. Elk Lid moet maatregelen nemen om de gelijke behandeling te waarborgen tussen het huispersoneel en alle werknemers wat betreft de normale arbeidsduur, de compensatie van de overuren, de dagelijkse en wekelijkse rustpauzes en het betaald jaarlijks verlof conform de nationale wetgeving of de collectieve overeenkomsten, rekening houdend met de bijzondere kenmerken van het huishoudelijke werk.

1. Tout Membre doit prendre des mesures en vue d'assurer l'égalité de traitement entre les travailleurs domestiques et l'ensemble des travailleurs en ce qui concerne la durée normale de travail, la compensation des heures supplémentaires, les périodes de repos journalier et hebdomadaire et les congés annuels payés, conformément à la législation nationale ou aux conventions collectives, compte tenu des caractéristiques particulières du travail domestique.


De aanvullende vergoedingen bij tijdelijke werkloosheid omwille van overmacht, technische stoornis, sluiting van de onderneming wegens jaarlijks verlof, slecht weer (artikelen 26, 1°, 28, 1°, 49 en 50 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten) onbeperkt in duur en worden voor de ganse periode betaald door het fonds voor bestaanszekerheid.

Les indemnités complémentaires en cas de chômage temporaire pour force majeure, incident technique, fermeture d'entreprise pour vacances annuelles, intempéries (article 26, 1°, 28, 1°, 49 et 50 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail) sont illimitées dans le temps et sont pour toute la période payées par le fonds de sécurité d'existence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Bij toepassing van artikel 30 van de wet betreffende het Generatiepact van 23 december 2005, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren en het interprofessioneel akkoord voor de periode 2009-2010, verhogen de werkgevers bedoeld in artikel 1 jaarlijks de opleidingsinspanningen waarbij de participat ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'article 30 de la loi relative au Pacte de solidarité entre les générations du 23 décembre 2005, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation et de l'accord interprofessionnel 2009-2010, les employeurs visés à l'article 1 augmenteront annuellement les efforts de formation en encourageant la participation des travailleurs aux formations organisées par le " Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiée ...[+++]


De natuurlijke personen die een huisbediende in dienst nemen, worden gedurende de hele looptijd van de overeenkomst vrijgesteld van het betalen van werkgeversbijdragen, met uitzondering van bijdragen voor het jaarlijks vakantiegeld en voor het betaald educatief verlof.

Les personnes physiques qui engagent un travailleur domestique sont dispensées, pendant toute la durée de leur contrat, du paiement de cotisations patronales, à l'exception des cotisations en vue du paiement du pécule de vacances annuel et de l'octroi de congés-éducation rémunérés.


Art. 2. In uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2009-2010, zullen de in artikel 1 bedoelde werkgevers jaarlijks ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisantsen matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations et de l'accord interprofessionnel pour la période 2009-2010, les employeurs visés à l'article 1 augmenteront annuellement les efforts de formation en encourageant ...[+++]


Art. 2. In uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact, van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren in uitvoering van artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het Generatiepact en van het interprofessioneel akkoord voor de periode 2009-2010, zullen de in artikel 1 bedoelde werkgevers jaarlijks ...[+++]

Art. 2. En exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations, de l'arrêté royal du 11 octobre 2007 instaurant une cotisation patronale complémentaire au bénéfice du financement du congé-éducation payé pour les employeurs appartenant aux secteurs qui réalisent des efforts insuffisants en matière de formation en exécution de l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations et de l'accord interprofessionnel pour la période 2009-2010, les employeurs visés à l'article 1 augmenteront annuellement les efforts de formation en encourageant ...[+++]


2. Onverminderd eventuele collectieve overeenkomsten of wet- of regelgeving die voorzien in een passende berekeningsmethode waarbij rekening wordt gehouden met de bijzondere behoeften van zeevarenden op dit gebied, moet het jaarlijks betaald verlof worden berekend op basis van een minimum van 2,5 kalenderdagen per maand tewerkstelling.

2. Sous réserve des dispositions de toute convention collective ou législation prévoyant un mode de calcul approprié tenant compte des besoins particuliers des gens de mer à cet égard, les congés payés annuels sont calculés sur la base d'un minimum de 2,5 jours civils par mois d'emploi.


Regel 2. 4 betreft het jaarlijks betaald verlof waarop de zeelieden recht hebben en gaat ervan uit (paragraaf 2) dat de toelatingen op het vasteland dienen te worden beschouwd als een belangrijk element om de gezondheid en het welzijn van de zeevarenden te waarborgen.

La règle 2.4 traite des congés annuels rémunérés auxquels ont droit les gens de mer et pose aussi (paragraphe 2) le principe selon lequel les permissions à terre doivent être considérées comme un élément important pour garantir la santé et le bien-être des gens de mer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaald jaarlijks verlof' ->

Date index: 2025-07-09
w