Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agressief
Betaalbaar houden van pensioenen
Borderline
Explosief
Neventerm

Vertaling van "betaalbaar kunnen houden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emoti ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]


betaalbaar houden van pensioenen

viabilité des retraites


Wet van 31-3-1971, houdende strafbaarstelling v.h. gewelddadig in zijn macht brengen of houden van luchtvaartuigen en van enkele andere gedragingen die de veiligheid en de ongestoorde voortgang v.h. luchtverkeer in gevaar kunnen brengen

Loi du 31 mars 1971 érigeant en infraction la capture ou la détention par la violence d'aéronefs ainsi que d'autres actes pouvant compromettre la sécurité et le fonctionnement normal du trafic aérien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er moet hier een onderscheid worden gemaakt tussen het conjuncturele effect van de maatregelen en hun structurele effecten, dat wil zeggen de mate waarin zij de ontwikkeling van de uitgaven betaalbaar kunnen houden zonder dat de kwaliteit van het zorgstelsel en de prestaties van dat stelsel in het geding komen.

L'enjeu est ici de pouvoir distinguer l'effet conjoncturel des mesures et leur effet structurel, c'est-à-dire leur capacité à rendre le rythme d'évolution des dépenses soutenable, sans compromettre la qualité du système de soins et ses performances.


21. verzoekt de wetgever om rekening te houden met de in de lidstaten reeds bestaande geografische aanduidingen, om onnodige administratieve rompslomp bij de registratie daarvan te voorkomen, en te waarborgen dat de totstandbrenging van één Europees beschermingsniveau voor geografische aanduidingen voor niet-landbouwproducten niet leidt tot een verlaging of vervanging van de beschermingsnormen die in enkele lidstaten op grond van bestaande systemen reeds gelden, zoals handelsmerken, en ervoor te zorgen dat nationale systemen op het gebied van geografische aanduidingen naast een uniform EU-systeem ...[+++]

21. demande à l'autorité de régulation de prendre en compte les indications géographiques existantes dans les États membres afin d'éviter les formalités administratives inutiles pour leur enregistrement au niveau européen, et de veiller à ce que la création d'un niveau de protection unique au niveau de l'Union des indications géographiques pour les produits non agricoles n'entraîne pas de baisse de la qualité des normes de protection déjà en vigueur ni ne prévale sur les systèmes déjà existants, comme les marques commerciales, dans certains États membres et de faire en sorte que les systèmes nationaux de protection de l'indication géographique continuent d'exister parallèlement au système uniformisé de l'Union; demande au législateur de pr ...[+++]


Toch is het vaak moeilijk onderscheid te maken tussen de kortetermijneffecten en de structurele effecten van deze hervormingen, dat wil zeggen de mate waarin zij de ontwikkeling van de uitgaven betaalbaar kunnen houden.

Cependant, il est souvent difficile de distinguer les effets à court terme des effets plus structurels de ces réformes qui permettent réellement d'atteindre un rythme viable d'évolution des dépenses.


Art. 3. Gelet op de moeilijkheid om dit risico te herverzekeren en teneinde de verzekering betaalbaar te houden, kunnen partijen overeenkomen om het risico m.b.t. informatiedragers en informatica te onderwerpen aan een dekkingsbeperking die geldt per verzekeringsjaar en niet per schadegeval.

Art. 3. Eu égard à la difficulté de réassurer ces risques et afin de ne pas rendre l'assurance impayable, les parties sont autorisées à convenir d'une limite de couverture par année d'assurance et non par sinistre pour les risques relatifs à l'informatique et aux supports informatiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De demografische ontwikkeling vereist vooral een snelle consolidatie van de overheidsbegrotingen en hervormingen van de pensioens- en gezondheidssystemen om ze op lange termijn betaalbaar te kunnen houden en maatregelen ter verhoging van het groeipotentieel.

- L’évolution démographique implique en particulier une consolidation rapide des budgets nationaux, une réforme des systèmes de retraite et de santé pour en assurer durablement le financement, ainsi que des mesures visant à augmenter le potentiel de croissance.


Toch is het vaak moeilijk onderscheid te maken tussen de kortetermijneffecten en de structurele effecten van deze hervormingen, dat wil zeggen de mate waarin zij de ontwikkeling van de uitgaven betaalbaar kunnen houden.

Cependant, il est souvent difficile de distinguer les effets à court terme des effets plus structurels de ces réformes qui permettent réellement d'atteindre un rythme viable d'évolution des dépenses.


Er moet hier een onderscheid worden gemaakt tussen het conjuncturele effect van de maatregelen en hun structurele effecten, dat wil zeggen de mate waarin zij de ontwikkeling van de uitgaven betaalbaar kunnen houden zonder dat de kwaliteit van het zorgstelsel en de prestaties van dat stelsel in het geding komen.

L'enjeu est ici de pouvoir distinguer l'effet conjoncturel des mesures et leur effet structurel, c'est-à-dire leur capacité à rendre le rythme d'évolution des dépenses soutenable, sans compromettre la qualité du système de soins et ses performances.


i) de werking van de interne markt in deze sector moet op doelmatige wijze verder worden verbeterd, uitgaande van de beginselen op het gebied van vrij verkeer en mededinging; ii) de gezondheidszorg in de lidstaten moet betaalbaar blijven en patiënten moeten optimaal toegang hebben tot geneesmiddelen; iii) de lidstaten moeten economische maatregelen treffen om de totale uitgaven voor geneesmiddelen onder controle te kunnen houden; iv) de farmaceutische sector moet een gereguleerde sector blijven om de veiligh ...[+++]

i) de poursuivre l'amélioration effective du fonctionnement du marché unique dans ce secteur, sur la base des principes en matière de libre circulation et de concurrence ; ii) de favoriser la prestation de soins de santé dans les Etats membres, à des prix abordables et en facilitant autant que possible l'accès des patients aux médicaments ; iii) de reconnaître la nécessité pour les Etats membres de prendre des mesures économiques en vue de maîtriser les montants globaux des dépenses concernant les produits pharmaceutiques ; iv) de maintenir la réglementation du secteur pharmaceutique afin de garantir l'innocuité, la qualité et l'ef ...[+++]


Toch is het vaak moeilijk onderscheid te maken tussen de kortetermijneffecten en de structurele effecten van deze hervormingen, dat wil zeggen de mate waarin zij de ontwikkeling van de uitgaven betaalbaar kunnen houden.

Cependant, il est souvent difficile de distinguer les effets à court terme des effets plus structurels de ces réformes qui permettent réellement d'atteindre un rythme viable d'évolution des dépenses.


Daardoor worden de reserves die Accor opbouwt kleiner en kunnen ze worden gebruikt om het systeem betaalbaar te houden.

De cette manière, les réserves de la société Accor diminuent et peuvent être utilisées pour que le système puisse continuer à être financé.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     agressief     betaalbaar houden van pensioenen     borderline     explosief     betaalbaar kunnen houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betaalbaar kunnen houden' ->

Date index: 2021-07-05
w